Р а г у н а с. Начальник крестоносцев согласится вести переговоры. Но чего он потребует за голову Мантаса?.. Прекратить восстание, вернуть ордену все замки, все земли пруссов. Он потребует отречения от наших богов. И, если мы не покоримся, он убьет Мантаса… Но другого выхода нет. Кольтис, идем в замок.

К о л ь т и с. Я не пойду.

3 - й  в и т и н г. Идем в замок, Кольтис!

К о л ь т и с. Нет, не пойду. Созовем военный совет. Я не верю немке.

2 - й  в и т и н г. Что ж, это правильно. Созовем военный совет.

Р а г у н а с. Какой совет?! Кристина права: дорога каждая минута.

К о л ь т и с. Без военного совета я не поведу своих воинов на смерть. Я не верховный вождь.

3 - й  в и т и н г. За Геркуса Мантаса мы хотим умереть!

К р и с т и н а. Витинги! Я знаю потайной ход в замок, знаю тайное слово, которое отворит нам двери. Ночь темна, тучи закрыли луну. Стража меня пропустит, а я вас проведу за собой. Крестоносцы не ждут нападения, они торжествуют, что схватили вождя. Не медлите, витинги! Вы возьмете замок и спасете Мантаса!

3 - й  в и т и н г. Был бы здесь Мантас, знамена пруссов уже развевались бы на башнях крепости… А мы тут спорим, как бабы.

1 - й  в и т и н г. Чего ты хочешь?.. Поверить на слово немке и сложить свою голову?

Р а г у н а с. Веди нас, Кристина. Кивис! Труби! Подымай лагерь!

1 - й  в и т и н г. Стой, Кивис! Рагунас! Как ты смеешь отдавать такие приказы? Тебя будет судить военный совет. Без Мантаса один Кольтис может приказывать.

Э й с у т и с. Приказ Геркуса Мантаса!

К о л ь т и с. Кого? Мантаса?

Р а г у н а с. Приказ Мантаса?

Э й с у т и с. Вот его знак! Приказ вождю племени бартов Кольтису.

К о л ь т и с. Да, это знак вождя…

Э й с у т и с. Вождь приказал…

К о л ь т и с. А где Мантас?

Э й с у т и с. У заграждения. Вождь приказал приготовиться к открытому бою.

Р а г у н а с. Войскам вступить в открытый бой?

Э й с у т и с. Да.

К о л ь т и с. А как вождь туда попал? Что он делает у заграждения?

Э й с у т и с. Он туда приплыл на лодке. Усиливает защиту. Крестоносцы хотят поджечь заграждение, а затем сделать вылазку из замка. Вождь приказал Рагунасу с конниками первого знамени идти к заграждению.

К р и с т и н а. Рагунас! Геркус жив! Геркус свободен! Он убежал из замка!..

К о л ь т и с. Рагунас! Возьми конников первого знамени и спеши к заграждению!

Р а г у н а с. Иду!

8 - й  в и т и н г. Что же произошло, Кольтис? Нам хотели устроить ловушку?

9 - й  в и т и н г. С кем эта женщина говорила в замке? С Мантасом или с Сахсе?

10 - й  в и т и н г. Она хотела увести вождей всех знамен через потайной ход в замок. Что нас там ожидало?

1 - й  в и т и н г. Смерть!

К о л ь т и с. Помандис!

П о м а н д и с. Слушаю!

К о л ь т и с. Свернуть палатки. Готовить в дорогу телеги. Двинуть тараны.

П о м а н д и с. Слушаю!

К о л ь т и с. Линкас!

Л и н к а с. Я здесь!

К о л ь т и с. Конникам бартов приготовиться к бою!

Входит  Н о м е д а.

Н о м е д а. Где Геркус? У заграждения или в замке? Жив он или погиб? По всему лагерю носятся слухи один страшнее другого.

К р и с т и н а. Номеда, Геркус жив! Он защищает заграждение…

Н о м е д а. Кристина, сестрица!

К о л ь т и с. Женщина! Ты свободно проходишь в осажденный замок и свободно приходишь назад. Минуешь стражу, готовую убить каждого постороннего. Ты говоришь, будто вождь попал в плен, что он в замке, а он на свободе. Ты зовешь нас напасть на замок, а вождь приказывает отступить. Что все это значит? Кто тебя к нам прислал, кому ты служишь, женщина?

3 - й  в и т и н г. Начальнику Караляучюса — Сахсе!

В и т и н г и:

— Крестоносцам!

— Христианам!

— Немцам!

1 - й  в и т и н г. Витинги. Эту женщину прислал к нам начальник Караляучюса.

2 - й  в и т и н г. Чтобы предать пруссов!

1 - й  в и т и н г. Как карают предателей?

В и т и н г и:

— Смертью!

— Смертью!

— Смертью!

— Смерть предательнице!

— Смерть немке!

— Смерть!

— Смерть!

Э й с у т и с. Витинги! Мантас всех нас за нее зарубит!

1 - й  в и т и н г. Молчи, холоп!

Сильным толчком валит Эйсутиса на землю.

Н о м е д а. Витинги! Что вы делаете? Кристина — невеста Геркуса!

1 - й  в и т и н г. Отойди, Номеда! Нам не нужны немецкие невесты, нам не нужен вождь, женатый на немке.

5 - й  в и т и н г. Смерть предательнице!

К р и с т и н а. Пруссы! Я вас не предавала. Крестоносцы стали моими врагами. Пруссы теперь мой народ! Я хочу, чтобы вы победили.

К о л ь т и с. И приняли твою веру? Да? Отвечай! Молчишь? Тебя ведь прислал орден, чтобы разложить нас изнутри.

В и т и н г и:

— На костер ее!

— На костер немку!

— В жертву богам!

— На костер!

— На костер!

Н о м е д а. Не убивайте ее! Не убивайте!

Витинги тащат Кристину. Все уходят. Остаются Кольтис, Эйсутис.

Э й с у т и с (поднимается). Жуткая ночь… На холме будто рыдает осиновая роща…

К о л ь т и с. Солнце всходит, буря скоро стихнет…

Э й с у т и с. Но когда наступит день, вождь вернется и не найдет своей Кристины. Кто отважится ему сказать о ее судьбе?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги