В Швейцарии же, ещё и в ХIХ-м веке, гунами звали именно проживающих там потомков славян.

Всё вышеизложенное напрочь опровергает и вторую, ни на чём не основывающуюся, но используемую в

политических целях "гипотезу", утверждающую, что гунны — это азиатские агрессивные кочевые племена, родина которых была в Китае. Это необходимо для разжигания вражды, антагонизма и взаимных

территориальных претензий между нашими народами. Но приведенных нами данных уже достаточно для

того, чтобы утверждать: гунны — это славяне, прошедшие в древние века из Семиречья, через территорию

тогда ещё немноголюдного Китая.

А все прошлые тысячелетия наша Империя имела с арийскими племенами кхасов дружественные

отношения и вела с ними крупномасштабную торговлю, чему южные племена "Иегоунштей" мешали, как

могли.

"Велесова книга":

"Тут муж роду Белиярова иде по ту сторону Ра-реки и упреждает там гостей, с Иньсте идущих до

фрянжец, яко Иегоуншти суть на островах своих. И пожедяшуть гостей, да оберуть их.

Было это за полстолетия до Алдорекса. Но ещё древнее оных был род Белияров. Сильнее Иегоунштей.

Гости переодевались как мужи Белияровы и рекли, яко дадут ему серебро за то и два коня златых. Шли

туда и избегали угрозы Иегоунской. И тако мимо готов проходили, яки суть такожде суровы на пре. И аж

до Днепра".

Упоминание об Арийской Руси есть и в "Ветхом. Завете", содержащем тексты написанные от первого до

пятнадцатого века до Рождества Христова. В "Книге пророка Иезекиля" (27: 13), считающегося в иудео-

христианской традиции Великим пророком, содержится прямая информация о том, что с портом Тир в

южном Ливане торговала Москва и Тобол. И он обещает войну. Нашествие скифов, состоявшееся в конце

пятого, начале шестого века до Р.Х., при египетском фараоне Псаметихе.

"Иезекиль" (8-39):

"И было ко мне слово Господне: сын человеческий! обрати лице твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала, и изреки на него пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: вот, Я — на тебя, Гог,князь Роша, Мешеха и Фувала!"

Русы, мосхи и тобольцы. О них идёт речь.

Санскритское слово "мудрецы" переводчики "Ветхого Завета" только для славян переделали в "Князь

Роша", а в Библейском тексте средневековой Византии написано прямо "князь Рос", т.е. князь Руси.

"Мос-хи, мос-хо-виты" — по имени этого племени назван город Москва. В переводе с санскрита, " мас-

ха-витти" — "осознанно избегающие мяса". Ибо Ведическая культурно-религиозная и мировоззренческая

традиция предусматривает полный отказ от убийства животных и употребления их трупов в пищу.

Упоминающийся в Библии Мешех, Мосох — Царь этого племени. В древних Византийских документах

подтверждается, что это — реально существовавшая в истории личность.

В этом тексте "Ветхого Завета" Фувалэто тоже специально искажённое тоже для нас, славян, название города Тобол. В англиканском же каноническом тексте Библии название этого Сибирского города, неизвестного Западному читателю (а скорее всего и переводчику) написано и сегодня без искажений —

Тобол. В переводе с санскрита — "то войско".

Зато в англиканском переводе (тоже умышленно) выпущено известные Западному учёному слова "князь

Рос". Ибо иначе труднее было бы опровергать на Западе древность нашей истории.

"... и пойдёшь с места твоего, от пределов севера, ты и многие народы с тобою, все сидящие на конях, сборище великое и войско многочисленное. И поднимешься на народ Мой, на Израиля..."

Расшифровка этого текста дана задолго до крещения Руси:

В "Апокалипсисе" и в "Житии Василия Нового" указано, что Рос, Гог и Мог — это названия конкретных

народов.

Древнееврейский историк Иосиф Флавий (Иосиф бен Маттитъяху) в своей работе "События давних лет"

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже