Вдруг через парадную дверь без звонка ворвался диковато одетый незнакомец в очень странных очках. Казалось, он смотрит в них сразу во все стороны. Но меня не заметил, а может просто не придал моему присутствию значения, поскольку громко спорил с вошедшим следом городским главой Ларкином Боком.
— Магический фон зафиксирован артефактом именно в этом доме! — рыкнул незваный гость — Протокол составлен, обыск санкционирован. Что ещё тебе нужно от меня, Лари?!!
В моей голове почему-то пронеслось ледяным ветерком — «Сова!».
Господин Бок, тем временем, пошёл в ответную атаку:
— Ладно ещё таскаться в этой безумной карете по городу! Но обыскивать дома в людском поселении — наглость и беспредел! Передайте дело стажам порядка Гленрока, объяснив, наконец, его суть, и проваливайте!
— Я знаю свои полномочия, Лари. Да и ты, уверен, помнишь законы лучше меня. Не зря же протирал штаны на юридической поддержке, пока я учился быть годным следователем.
— Будь спокоен, помню! Потому и заявляю — процедура нарушена.
— Что я нарушил?! Я был обязан: составить протокол, заверить, предъявить ордер, пригласить тебя на обыск, поскольку город закрытый. Всё! Больше я тебе ничего не должен. Путаешься под ногами и мешаешь оперативной работе!
— Настаиваю, ты нарушил процедуру! А именно — притащил за собой и на выявление и на обыск не указанную в протоколе… нелюдь.
Мистер Бок пренебрежительно кивнул в сторону открытой двери. Мне стало нечем дышать — третий посетитель стоял в проёме и со скучающим видом изучал обои где-то прямо над моей макушкой. Мраморная статуя, давешний вампир из магического рыдвана!
— Ты болван, Лари! — следователь неожиданно расхохотался — Держался индюком, делал вид, что не замечаешь моего спутника. А давно стоило попросить меня его представить, раз уж геральдику ты знаешь не так твёрдо, как законодательство!
— Я вижу, что он вампир, этого достаточно.
— Конечно, Ларкин. Более того — сир одного из старейших гнёзд Белого Крыла…
— Что и требовалось доказать! — перебил мистер Бок и задрал нос — Сворачивай представление и уезжай. Вернёшься с новым ордером, если тебе его дадут после моей жалобы.
— … гнезда Гленрок Кастл! — во всю веселился сыщик — Перед тобой Ирвин Вайтвуд, потомственный герцог Гленрок. В отличие от меня, он может посещать твоё жалкое селение без согласования.
Я тихо прислонилась к стене, чтобы от страха не растечься лужей. Мистер статуя, первый вампир, которого я увидела собственными глазами, оказался не просто кровососом, а самым ярким кошмаром из сказок моего детства!
Каждый житель резервации ребёнком с содроганием слушал у камина жуткие легенды о бессмертных исконных хозяевах нашего края из Призрачного Замка. Так называли поселенцы Гленрок Кастл, потому что угадать его очертания на заоблачной вершине, у границы ледника, можно было только с высоких холмов предгорья в прохладную ясную погоду.
Взрослея, люди прогоняли ужас неверием — утверждали, что никакого замка вовсе и нет, мерещится со страху в причудливых отрогах. А ныне живущий потомок Гленроков — наверняка обычный человек, входит в Совет и весело кутит в столице.
И вот — на тебе, Лия Хилз! Вместо неясных контуров то ли замка, то ли скального выступа… тот самый ныне живущий герцог. Точно не сказочный и прямо на твоём пороге. Гарантированно вампир.
Градоначальник тем временем зарделся и попытался уменьшиться, сгорбившись.
— Прошу прощения, ваша светлость, я ведь не мог ожидать! Насколько мне известно, ваша прославленная семья, так щедро и благородно предоставившая нашим дедам территории для поселений, за всю историю города ни разу не пользовалась своим правом и не пересекала заставу.
Мраморный герцог не удостоил Бока даже взглядом или кивком. Голубые глаза, поразившие меня недавно глубиной и живостью, были сейчас холодными и пустыми.
— Могу же я, скромный управитель города, поинтересоваться — отчего вдруг теперь это понадобилось?
— Понадобилось, — эхом ответил вампир.
— Хорош Лари, ты и так потратил уйму нашего времени. И не лебези про светлость, герцог — давно уже у нас титул вежливости. Но договорённости между поселенцами и родом Гленроков будь добр уважать, их никто не отменял! Надеюсь, с законностью обыска мы разобрались, теперь дай мне продолжить. Попросим малышку наконец отвести нас к доктору.
С этими словами, сыщик ткнул пальцем точно в меня, не оборачиваясь. Дал понять, что прекрасно знал всё это время о лишних ушах.
— Отец в медицинском крыле, — собравшись, выдавила я — вам следует немедленно покинуть дом и зайти к нему, если угодно, из переулка через приёмную.
— А крепкая девчонка-то! В обморок не падает и про нюхательные соли не скулит, несмотря на всё, что слышала. Так ещё и теперь прогоняет, чтобы успеть предупредить папашу. Да кого гонит — городского главу и аж целого герцога! Хорошая кровь в жилах, как считаешь, Ив?