Не будучи в силах вновь взвалить ношу себе на плечи, он стянул сперва ее вниз с крыльца, а затем протащил по садовой дорожке к калитке. Несколько раз китаец останавливался, чтобы перевести дух.

Положив тело на краю дороги, он отправился за автомобилем Рекса.

Сев за руль, И Линг дал задний ход и подъехал к месту, где лежало тело. Еще нечеловеческое усилие - и труп рухнул в кузов автомобиля.

Китаец облегченно вздохнул, откинулся на спинку сиденья, закурил и, пустив в ход машину, понесся в Шенфорд.

В нескольких десятках ярдов от своего дома И Линг потушил огни. Спрятав автомобиль в кустах у дороги, он снова взвалил на плечи страшную ношу.

Колонна "Благодарственных воспоминаний" была возведена лишь до половины.

Блеснула яркая молния и озарила все кругом.

Подул ветер, послышался гулкий раскат грома.

И Линг привязал тело Рекса к веревке лебедки, подававшей цемент на постройку, и изо всех сил принялся вертеть колесо...

Веревка с жуткой ношей поднималась все выше и выше. Вот уже тело оказалось на уровне недостроенной колонны.

И Линг стал медленно отпускать веревку, и тело начало погружаться во внутренность колонны, в форму, еще не залитую цементом.

Наконец веревка ослабла: тело уперлось в дно.

И Линг разыскал лестницу, приставил ее к колонне и полез на самую верхушку.

Затем он по веревке спустился во внутренность колонны, отвязал тело и полез обратно вверх.

Через мгновение он был уже снова на земле.

Теперь оставалось наполнить форму цементом. Он нашел соответствующую веревку, потянул ее и услышал шум стекающего цемента.

Затем он снова полез вверх по лестнице, захватив лопату. Вся форма была заполнена цементом, который полностью покрыл тело.

Ловко работая лопатой, И Линг пригладил поверхность и, глубоко вздохнув, полез вниз.

Гроза утихла. Но если бы даже она продолжалась всю ночь, И Линг не заметил бы ее. Он присел на подножке автомобиля, мокрый до нитки, с окровавленными руками, и с наслаждением затянулся папиросой.

На дороге показались огни автомобиля. Машина быстро промчалась мимо.

- Нельзя терять времени! - прошептал И Линг.

Он сел за руль и выехал на дорогу. Путь его лежал к реке. Он вылез из машины, оставив мотор работающим. Уже стоя на земле, отпустил тормоза, машина покатилась по откосу и с шумом свалилась в воду.

На рассвете И Линг сидел у себя дома в горячей благоухающей ванне и читал китайские поэмы.

- И на лестнице есть кровавые пятна, - заметил Карвер. - И на садовой дорожке...

Он посмотрел на Тэба.

- Что же вы думаете обо всем этом? - спросил журналист.

- Ничего не понимаю... - ответил сыщик.

Уже начинал брезжить рассвет; мисс Эрдферн спустилась вниз и стала готовить кофе.

- Вы ничего не слышали ночью, мисс Эрдферн? - спросил ее сыщик.

Она покачала головой.

- Обычно я просыпаюсь от малейшего шороха, - ответила она.

- Лендер был здесь, в этом нет сомнения, - задумчиво заметил сыщик, шляпа его найдена на дороге, видны еще следы шин от его машины... Но куда он девался? И что означают кровавые пятна?.. А Тернер ничего не слышал? через мгновение вновь спросил Карвер.

- Нет, - ответила Урсула. - Его комната выходит на лужайку позади дома...

- Теперь мне все ясно, - задумчиво промолвил сыщик. - После рассказа Тэба я понял многое: Рекс в течение многих лет обдумывал преступление. Он, по-видимому, опасался, что Трэнсмир может лишить его наследства... В то время, как он гостил у старика, он украл у него старый китайский револьвер, чтобы отвести от себя подозрение в будущем убийстве. Мне думается, что он еще что-то присвоил себе тогда...

- Я могу вам даже сказать, что именно, - быстро проговорила девушка. Он взял из Майфилда бумагу с адресом на заголовке...

- Но откуда вы это знаете? - с удивлением спросил Тэб

Урсула не успела ответить ему, так как и Карвер задал ей неожиданный вопрос:

- А когда вы узнали, мисс Эрдферн, что Рекс - убийца Трэнсмира...

- Я узнала это в тот день, когда Тэб рассказал мне о завещании старика, - спокойно ответила девушка.

- Но почему?! - воскликнул Тэб.

- Потому что старик не умел ни читать, ни писать по-английски, - так же спокойно ответила Урсула.

Сыщик и Тэб удивленно переглянулись.

- Я все время подозревал, что завещание подложное, - заметил Карвер. Но, позвольте, ведь Лендер получал от своего дяди письма...

- Трэнсмир не писал Лендеру никаких писем, - перебила его Урсула. Все они написаны самим Лендером. Я даже думаю, что он писал их с определенной целью в случае, если бы возникли какие-либо сомнения в подлинности завещания, он мог бы представить их для сверки подписей... А Трэнсмир скрывал, что он не умеет писать по-английски. Поэтому-то он и взял меня в качестве секретарши. Мне он мог всецело довериться...

- Вы, значит, считаете, что Рекс сам писал себе письма? - спросил пораженный Тэб.

- В этом нет никакого сомнения, - подтвердила Урсула - Вы помните, что я почти упала в обморок, когда вы мне сказали, что Трэнсмир оставил собственноручно написанное завещание... В тот миг я поняла, кто убийца и почему старик был убит.

Карвер потер небритый подбородок.

Перейти на страницу:

Похожие книги