Она пошла было вправо, но потом передумала и снова вернулась на дорогу - справа было лишь поле, поросшее высокой мокрой травой. "Лучше уж я пойду вперед по тропинке, - решила Юнис, - куда-нибудь я непременно выйду".

И она пошла, освещая себе путь фонариком. Но теперь она шла по длинной дороге, ведущей вдоль реки к Марлоу, и казалось, что дорога тянулась в тумане на много, много миль. Юнис чуть не плакала.

"Ведь я должна привести людей на помощь", - думала она, а сама уходила все дальше и дальше в сторону. Вдруг она заметила, что ее фонарик начинает сдавать. Луч света становился все слабее. Она снова испугалась. Если фонарик совсем потухнет, она может угодить в воду. Вдруг она остановилась. "Что это? Старый сарай для лодок? Может, забраться туда и переждать до утра? Я боюсь идти дальше без фонарика!"

Она быстро добежала до ветхого сарая, в котором находилась старая лодка. Юнис забралась в нее, довольная, что хоть это подвернулось ей. Там она устроилась, как могла, поудобнее среди старых мешков и подгнившей парусины, "Теперь мне надо дождаться, пока рассветет, - подумала она. Больше ничего не придумаешь! И надо же было мне заблудиться, и как раз тогда, когда так необходима, помощь!"

Юнис была уверена, что не сможет заснуть, но не прошло и пяти минут, как она крепко спала и видела сны.

Когда она проснулась, уже рассвело и свет струился в грязное оконце лодочного сарая. Юнис никак не могла понять, где она находится. Потом она все вспомнила и вскочила, хотя вся она страшно продрогла и задеревенела.

"О Боже! И как это я могла так долго спать! Который час? О, уже половина восьмого! Бедный, бедный Фатти - как он там?"

Выбравшись из лодочного сарая, она увидела дорожку, которая вела через поле. "По ней-то я и пойду - решила она и двинулась вперед.

Вскоре она оказалась на окраине Питерсвуда. Она сразу узнала дорогу, по которой бегала и раньше не раз. Чуть дальше она увидела мальчика и девочку, катавшихся на калитке в ожиданий почтальона.

"Это же Пип, - обрадовалась Юнис, - и Бетси! Сейчас я им все расскажу!"

Пип несказанно удивился, увидев грязную и растрепанную Юнис, топающую по их тропинке.

- Раненько ты собралась гулять! - начал было он, но она перебила его:

- Слушай, Пип! Фатти попал в беду. Он лежит связанный и с заткнутым ртом, в фургоне на поле Баркера. Вчера я пошла за подмогой, но в тумане заблудилась. И вот я только сейчас иду к ним домой.

- Боже мой, - испугался Пип, - я пойду позвоню Ларри, и мы сразу же побежим на поле. А ты лучше дуй домой к Фатти и расскажи, что там произошло. А что там было?

Юнис в двух словах сообщила о происшедшем и пошла дальше, чувствуя себя совершенно несчастной.

А Пип вместе с Бетси помчались звонить Ларри. Надо же, чтобы такое приключилось с бедным Фатти!

ЧЕЛОВЕК СО ШРАМОМ

Услышав все, что ему сообщил Пип, Ларри страшно удивился и расстроился.

- Не представляю, как нам освободить Фатти, - сказал он мрачно. Единственный выход - взять с собой Гуна и идти спасать Фатти. Гун обрадуется до смерти!

- Да ведь он собирался утром обыскивать лагерь, чтобы найти там человека со шрамом, - сказал Пип.

- Еще больше он будет злорадствовать, если найдет его, да еще у нас на глазах. Ладно, садись на велосипед и гони к Гуну как можно скорее, я тоже приеду туда!

Через несколько минут они оба уже стучали в дверь Гуна. Неопрятная женщина, миссис Боггз, открыла дверь, удивленная их ранним визитом.

- Мистера Гуна нет дома, - сообщила она. - Он с двумя констеблями отправился на поле Баркера искать кого-то. Это все, что мне известно. Если он вам очень нужен, ищите его там.

- Спасибо, - разочарованно поблагодарил Ларри. Он уже собирался уходить, когда в голову ему пришла хорошая мысль.

- Пип, я думаю, надо позвонить инспектору Дженксу, - сказал он. - Ты знаешь, Гун такой вредный, что не станет освобождать Фатти из фургона, и бедняга будет там лежать, а без ключа мы сами ничего не сделаем.

Женщина позволила им войти в дом, хотя и с некоторым неудовольствием, и они подошли к телефону. Ларри не смог дозвониться до самого инспектора, которого не оказалось на месте, и он попросил передать ему срочное сообщение. Потом ребята покатили на своих велосипедах на поле Баркера, чтобы присоединиться к Бетси и Дейзи, которые ожидали их там.

- Гун уже здесь, вы будете говорить с ним? - спросила Дейзи в нетерпении. - А в каком фургоне Фатти?

- Не имею понятия, - оглядывая целый ряд фургонов, расположившихся на поле, ответил Ларри. - Пошли, Пип, расскажем Гуну про Фатти и заставим освободить его.

Обитатели фургонов пребывали в состоянии негодования и любопытства; Гун с величественным видом отдавал команды: ты пойди туда, ты сделай это, а ты стой на месте. Вместе с констеблями он уже побывал в двух или трех фургонах и подверг их тщательному обыску.

Ларри подошел к Гуну.

- Мистер Гун, - обратился он к нему, - нам нужна ваша помощь. В одном из этих фургонов заперт Фатти, мы не знаем, в каком именно, но мы хотим, чтобы вы вскрыли фургон и освободили его.

Перейти на страницу:

Похожие книги