Ареолог повернулся к нему: — Или Марс с Древним Египтом. — Или ничто ни с чем не связано, — добавил Каталински, — и мы пытаемся поймать ту самую черную кошку, которой нет в темной комнате. — Подожди, Лео, — выставил перед собой ладонь Торнссон. — Есть в комнате кошка или нет, мы пока не знаем, но вероятность того, что она там все же притаилась, нельзя сбрасывать со счетов. Если взаимосвязь на самом деле существует, и если все-таки допустить аналогии, то нас может подстерегать одна пренеприятнейшая штука. Предположим, что мы найдем какой-то вход. Там. — Он ткнул пальцем себе за спину. — Наверное, закрытый. Разве мы не попытаемся туда проникнуть?

— У нас есть взрывчатка? — осведомился Леопольд Каталински, рассматривая собственные ногти. — Или ты полагаешь, что ключ висит там рядом, на гвоздике?

— У нас есть буры, у нас есть твой экскаватор и классный нанотехнолог! — воскликнул пилот. — Что-нибудь придумаем. Не хочешь же ты сказать, что, очутившись перед дверью, не попробуешь ее открыть?

— А, пожалуй, попробую, — немного помолчав, согласился Каталински. — Вот именно! — Голубые глаза Торнссона блестели, как море под полуденным солнцем. — Думаю, каждый из нас попробует, и командир попробовал бы, будь он с нами. Мы открываем дверь, входим… А теперь вспомните, что случилось с теми, кто вскрыл гробницу Тутанхамона.

— «Проклятие фараонов»… — приглушенным голосом сказала Флоренс. — Целая вереница смертей участников экспедиции. И не только участников.

— «Смерть раскинет свои крыла над тем, кто нарушил покой фараона», — добавил Алекс. — Так было написано на глиняной табличке, которую нашли в усыпальнице. История жутковатая…

— Над нами не раскинет, не переживайте, — заверил Каталински. — Что-то я не видел в программе нашего увлекательного турне такого пункта: проникнуть внутрь нефракталов Сидонии. По возможности осмотреть поближе — да. Но не более. Или такое задание получил непосредственно специалист? — Каталински пронзил ареолога взглядом своих жгуче-черных, чуть навыкате, глаз.

Алекс Батлер спокойно выдержал этот взгляд и отрицательно покачал головой: — Нет, дорогой Лео, я такого задания ни от кого не получал. Даже разговора такого не было… вернее, был, но очень-очень неконкретный. На уровне общих рассуждений. Однако я полагаю, что при разработке программы экспедиции возможность обнаружения каких-то входов в нефракталы предусматривалась. Во всяком случае, у командира есть предписание на этот счет. Я задавал ему такой вопрос, и он ответил, что все сообщит в свое время. Так что это в его компетенции.

— В смысле, лезть нам туда или не лезть? — спросил Каталински. — Да, именно так, — подтвердил ареолог. — Хорошо, допустим, предписано: лезть. И мы лезем. Но! — Каталински воздел указательный палец. — Лезем не голышом, не в майках и шортах, а в полном защитном снаряжении и с собственным заплечным воздухом. Что такое на самом деле «проклятие фараонов»? Либо болезнетворные микробы, либо яды. Либо — и то и другое. Нам такое не грозит. Во всяком случае, я на это очень надеюсь.

— Есть еще «стражи пирамид», — прищурившись, заметил Батлер.

Инженер выпрямился на складном табурете, со стуком поставил на стол банку с соком:

— А это еще кто такие?

— Статуи, духи разные, — пояснил ареолог. — В общем, охранники.

Каталински усмехнулся и махнул рукой, словно отгоняя муху:

— Да брось ты, Алекс ты наш яйцеголовый. Такими штучками только малолеток пугать.

— Почему? — вмешался Торнссон. — Какие-то системы защиты там вполне могут быть.

— Системы защиты — возможно, — кивнул Каталински. — Духи — нет. Духи если и есть, то гораздо дальше, на Плутоне, их царство там.

— Господи, как все это интересно, — зачарованно сказала Флоренс и оглянулась, словно почувствовав у себя за спиной чью-то тень, чье-то незримое присутствие. — Сфинкс… Пирамиды… Гор Красный… — Она встрепенулась, подалась к столу: — А знаете что? Давайте назовем это место, место нашей посадки, Берегом Красного Гора. Сидония — это Сидония, она большая — а вот именно это место, вот здесь… — она потыкала пальцем в стол.

Каталински, разумеется, тут же скривился: — А почему не Берегом Золотого Руна? Почему не Равниной Леопольда-Зета? Или, скажем, не Марсианской Америкой? — Да брось ты, Лео ты наш ненаглядный, — дружелюбно сказал Батлер. — Чем тебя не устраивает предложение Фло?

— По-моему, неплохое название, — добавил Свен. — Берег Золотого Руна не проходит по соображениям секретности нашей миссии. Леопольд-Зет — несколько нескромно, Лео. А Марсианская Америка… Зачем нам тут Америка? У нас своя есть, на Земле.

— Ладно, согласен, — сдался Каталински, всем своим видом демонстрируя усталость. Заложив сцепленные руки за голову, он потянулся и длинно зевнул. — Давайте-ка спать, колумбы. Пока марсиане не нагрянули…..Лежа в постели, уже в полудреме, Флоренс Рок думала о командире. Как там сейчас ему, в черной пустоте? В одиночестве… Над Красным Гором…

<p>11</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги