— Верните сейчас же, сэр, — запальчиво потребовал молодой человек, шагая к нему.

Лифт не прекращал гудеть.

Загружайся, чёрт возьми!

Ветер усилился, и женщина стала звать мужа.

— Сэр! — Мужчина протянул руку, чтобы забрать телефон.

— Пожалуйста… секундочку, — сказал Лэнгдон, пока курсор крутился. — Мне действительно нужно посмотреть…

— Немедленно! — потребовал молодой человек. — Вы не имеете прав...

— Вот! — воскликнул Лэнгдон, когда изображение наконец появилось перед ним. Лэнгдон не был уверен, то ли ветер качнул башню, то ли его колени подкосились, но он почувствовал внезапную потерю равновесия. Изображение на экране было настолько неожиданным, что он никак не мог представить, чтобы Кэтрин прислала ему нечто подобное.

Лэнгдон долго смотрел на странное "послание", позволяя своей эйдетической памяти запечатлеть его. Затем он закрыл браузер и вернул телефон молодому человеку, который выхватил его и сердито зашагал прочь.

Спустя несколько секунд Лэнгдон услышал, как лифт начал спускаться.

<p>ГЛАВА 48</p>

Майкл Харрис стоял у двери квартиры Саши Весны, размышляя, сколько раз он уже оказывался здесь, испытывая стыд, и клялся себе, что этот визит станет последним.

Собравшись духом, он громко постучал. Никто не ответил. Он попробовал открыть дверь и обнаружил, что она не заперта.

Неудивительно. Она ждала меня.

— Саша? — позвал он, входя в квартиру. — Я здесь!

Единственными признаками жизни стали Гарри и Салли, медленно вышагивающие к нему по коридору. Харрис зашел внутрь и закрыл дверь, чтобы кошки не убежали.

— Саша? Профессор Лэнгдон? Тишина.

Озадаченный, Харрис двинулся по коридору на кухню. Там его встретили три чашки для чая, а из чайника поднимался пар.

Странно. Они ушли?

Когда он уже собирался повернуть назад, дощатый пол скрипнул у него за спиной, и в спину ударила резкая волна электричества. Парализованный, Харрис рухнул на колени, а затем на пол.

На несколько секунд его сознание помутнело, в ушах звенело, мышцы не слушались. Приходя в себя, он представил, что кто-то вышел из кухонного чулана и ударил его электрошокером.

Что случилось с Сашей и Лэнгдоном?!

— Са…ша! — попытался крикнуть он, но голос почти не слушался.

— Саша тебя не услышит, — раздался сверху глухой, низкий голос. — Там, где она сейчас, звуки не долетают.

Нет.Прежде чем Харрис успел перевернуться и увидеть нападавшего, он почувствовал, как электроды ударяют в основание черепа.

Горячая волна боли — и мир погрузился в темноту.

Голем склонился над обездвиженным телом Майкла Харриса, лежавшего лицом вниз на деревянном полу. Разряд электрошокера Vipertek вырубил его. Оседлав мощное тело, Голем присел, достал тяжелый пластиковый пакет, найденный в чулане, и натянул его на голову Харрису. Туго закрутив пакет вокруг шеи, он перекрыл жертве кислород.

Спустя три минуты Голем ослабил хватку.

Он почти не мучился.

Саша оценила бы это. Голем запер ее и намеревался держать взаперти, пока не будет готов к финальному шагу.

Теперь, поднимаясь, он почувствовал, как Эфир сгущается, как часто бывало после значительных усилий. Он быстро достал металлический жезл, который носил с собой всегда.

— Не сейчас, — прошептал он, проводя жезлом по макушке. Не сейчас.

Эфиру придется подождать. В этом мире остались дела. Оставив тело на полу, Голем выбросил пакет в мусорное ведро и подошел к маленькому столику в коридоре, где сел писать.

Единственной бумагой оказался листок с бланка Саши, украшенный котятами. Тем не менее, он написал короткое письмо и запечатал его в соответствующий конверт.

На конверте он размашисто вывел: начальнику Майкла Харриса.

Послу США Хайде Нагель.

Перед уходом Голем бросил конверт на безжизненное тело дипломата. Затем, оставив дверь квартиры Саши незапертой, он отправился домой.

<p>ГЛАВА 49</p>

Оставшись один на вершине Петршинской башни, Лэнгдон ухватился за перила смотровой площадки, пока холодный ветер хлестал по платформе. Хотя его взгляд был устремлен на город, припорошенный снегом, в воображении он видел не Прагу, а снимок, который Кэтрин прислала ему по электронной почте утром. Для Лэнгдона "эйдетическое" воспоминание было неотличимо от реального объекта. Его эйдетическая память позволяла точно и полностью воспроизводить зрительные      образы,      чье      название      происходило      от      греческого      слова      eidos, означающего "видимую форму".

Лэнгдон размышлял над изображением, которое она отправила — похоже, это был скриншот с ее телефона. На экране был загадочный набор из семи светящихся символов.

Лэнгдон сразу узнал древний язык, но не мог понять, при чем тут телефон Кэтрин. Она прислала мне что-то на… енохианском?

Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже