– Я не напугана, – быстро возразила Ольга, – но я очень устала. Я уйду и оставлю вас, джентльмены, разбираться с Марком.

Дейн подскочил к ней и ухватился за ее платье. Он выглядел ужасно напуганным.

– Не оставляйте меня! – умолял он. – Вы знаете, я люблю вас и ради вас предал человека, который так много для меня сделал. Вы обещали помочь мне!

– Так я и сделаю, – ответила девушка, возвращаясь на свое место. – Я прослежу, чтобы вас не арестовали, и…

– Извините меня, княгиня, это может быть необходимым, – возразил сыщик.

– Мистер Стил, этот мужчина не будет арестован, – сказала Караши, топнув ногой.

– Если меня арестуют, – решительно заявил Марк, – я ничего не скажу. Я буду говорить, только чтобы спасти вас.

Вэйр бросил вполголоса пару фраз детективу, который неохотно кивнул в ответ, после чего Джайлс заговорил громче.

– Я обещаю, что вас не посадят в тюрьму, Дейн, – сказал он, – но вы должны рассказать правду.

– Если я скажу, моя жизнь будет в опасности.

– Значит, это не благодарность заставляет вас молчать?

– Благодарность! – повторил Марк, откинув голову назад. – За что мне быть благодарным? Мистер Франклин…

– Денхэм, – поправила его Ольга.

– Денхэм, – повторил Мартин. – Отец гувернантки.

– Нет, – сказал Джайлс, – отец Анны умер. Этот Денхэм притворяется им, он попросту обманул ее. А еще, мистер Стил, вы должны знать, что никакого Уолтера Франклина не существует. Человек в монастыре – негодяй, глава Алого Креста и убийца мисс Кент.

– Насчет последнего вы ошибаетесь, – прервал его Дейн, а сыщик опустился в кресло от удивления. – Денхэм не убивал ее. Он не знает, кто это сделал. Он сам мне так сказал.

– Он может сказать вам что угодно, чтобы спасти свою жизнь, – заявила Ольга.

– Нет, – возразил Марк, – он рассказывает мне все свои секреты. Было время, когда я скорее умер бы, чем раскрыл его тайны, но он очень плохо со мной обращался. Я ему ни за что не благодарен. Много лет я служил ему, делал все возможное ради него. И что получил в награду? Он бил меня, как собаку. Он оставил меня голодать. Он сдал меня членам сообщества, которые ненавидят меня. С тех пор, как он получил эти деньги…

– Путем обмана, – вставил Джайлс.

– Как скажете, сэр, путем обмана. Но с тех пор, как он стал Джорджем Франклином, зажиточным джентльменом, он ясно дал мне понять, что я ему больше ни к чему. Он выделил мне немного денег и послал меня в Америку, обещая ежегодные выплаты, которых не было. Я писал. Я угрожал. Он смеялся надо мной. Потом я вернулся из Америки, чтобы наказать его. – Дейн повернулся к Ольге и пылко продолжил: – Думаете, я рассказал бы вам то, что вы знаете, если б не ненавидел его? Нет. Даже ради любви. Вы послали меня к мистеру Стилу в Борнмут. Я знал, что он детектив, и был готов рассказать о злодеяниях Денхэма, даже ставя свою жизнь под угрозу.

– Но вы этого не сделали, – сухо заметил Мартин, – вы убежали.

– И почему? Потому что вы упомянули, что подозреваете мисс Денхэм в убийстве. Я придержал язык до тех пор, когда смогу найти шанс доказать ее невиновность. Если б я рассказал вам все, что знал, вы бы арестовали ее и сообщили бы ей о позоре ее отца.

– Он ей не отец, – снова поправила Ольга молодого человека.

– Я ничего не знаю об этом, – ответил тот, садясь. – Этот человек всегда говорил, что он ее отец, и у меня нет причин думать иначе. Но я рад узнать, что это неправда. Она слишком добрая и чистая, чтобы быть дочерью такого типа. Я знаю ее уже много лет. Она – ангел. Она всегда помогала мне. Я готов на все, чтобы выказать ей свою благодарность. Я старался не навредить Денхэму, потому что полагал, что он ее отец, и…

– Больше вас не должно это останавливать, – прервал Марка Вэйр, лицо которого засияло, когда он услышал такую похвалу Анне. – Она – дочь Джорджа Франклина с Ямайки. Денхэм присвоил это имя, чтобы получить деньги Пауэлла.

– Тогда, – вскрикнул Дейн, раскинув руки, – все, что мне известно, узнаете и вы! Я выдам всех своих сообщников.

– Это лучший способ спасти себя, – сухо сказал Стил. – Вы ведь ирландец, не так ли?

Марк кивнул.

– Но родился я в Нью-Йорке, – сказал он.

– Хм! – задумался Мартин, и только Джайлс услышал его тихие слова: – Все к лучшему. Вы предадите и свою мать, если это будет вам нужно[20].

Тем временем Ольга заговорила с Дейном.

– Сначала признайтесь, – потребовала она, – где мисс Денхэм.

– С мистером Морли, – ответил ее поклонник.

Джайлс вскрикнул от удивления.

– Какое он имеет отношение к ней?

– Я не знаю. Он приехал в город вчера вечером.

– Около девяти или десяти? – быстро спросил Вэйр, вспомнив чувство, что за ним будто бы следили на станции «Ливерпуль-стрит».

– Да, – подтвердил Дейн, – он приехал увидеться со мной. Он сказал, что у него есть новости для мисс Денхэм от ее отца. Конечно, я думал тогда, что Денхэм был ее отцом. Я спросил Морли, почему он не передаст сообщение сам, ведь он знал, что мисс Денхэм приехала в город с княгиней Караши.

– Какого черта! Как он узнал? – не выдержал Джайлс.

– Видите ли, сэр, мистер Морли был когда-то детективом, и он всегда узнает все, что хочет.

Перейти на страницу:

Похожие книги