— Нисколько, — выплюнул доктор Морган. — Найдите ту тварь, которая варит эти зелья. И помогите мне достучаться до ее величества, чтобы она их запретила.

— Ты же сам понимаешь, — произнес Адриан. — Черный рынок так и будет процветать. С ним ничего не поделаешь… Люди все равно будут иметь доступ к этим зельям. Кому надо, те найдут способ его заполучить… Чем больше мы запрещаем, тем хуже последствия. Их начинают варить тайно на коленке из того, чего придется. И стоить они будут заоблачные суммы. А риск последствий увеличится в разы.

— В том-то и дело! Быть может высокая цена за риск отпугнет покупателей! — воскликнул доктор Морган.

— Не отпугнет, — покачал головой Адриан. — Кому надо, те всегда найдут деньги.

Он помолчал, а потом поднял глаза на доктора Моргана.

— Я вынесу вопрос на рассмотрение на королевский совет. Я предлагаю узаконить это зелье. Именно по вашему рецепту. Чтобы у каждого был доступ к противоядию. Чтобы на полке стояли рядом. Зелье и противоядие! Чтобы все сделки от брачного договора, свадьбы до завещания контролировались и проверялись на предмет этого зелья. Чтобы не было принуждений. Чтобы у каждого юриста, нотариуса и даже лекаря был специальный индикатор, который поможет определить, есть оно в крови у человека или нет. Чтобы эти индикаторы продавались на каждом углу…

Доктор Морган молчал.

— Это зелье может быть полезно. Но его использование только по рецептуре врача. Есть ведь душевно — больные люди, которые могут причинить зло себе и другим. Но при помощи этого зелья, они смогут вести себя лучше. Безопасно. Есть много людей, которым оно может помочь… — продолжал Адриан.

— И кому же? — с горькой усмешкой спросил доктор Морган.

— Тем, кто для себя уже все решил. Кто хочет смыть позор своей кровью… Девушке, которая не может пережить предательство. Оно способно подарить время, чтобы боль немного утихла, и она смогла жить дальше, не совершив самого страшного и опрометчивого поступка в своей короткой жизни! — продолжал Адриан. — Оно поможет тем, кто не желает принимать лечение и лекарства на время болезни… Или тех, кто боится лечиться… Я надеюсь, на ваше сотрудничество.

Доктор Морган усмехнулся, а потом задумался.

— Вы говорите разумные вещи, — заметил доктор Морган. — Все прекрасно знают, что у нашей достопочтенной королевы нет прямых наследников. И, если бы была бы такая возможность, я бы отдал свой голос за вас. За голос разума. А сейчас мне пора. Быть может, меня кто-то разыскивает. А мне нужно сварить антидот…

— Оставьте ваш адрес слугам, — приказал Адриан. — Я приеду к вам, и мы вместе с вами отправимся к ее величеству.

— Богиня, храни ее величество! — усмехнулся доктор, выходя за дверь. — А вы следите за дамой. Кстати, хотел спросить… У дамы… Как она сумела сохранить разум? Обычно жертвы ничего не помнят…

Я поняла, что вопрос адресуется мне.

— Я… — слова давались мне непросто. — Моя слу… жанка… принесла мне… камушки…

— Так-так! — заметил доктор Морган. — Какие?

— Маленькие, гладень… кие… — произнесла я, боясь в любой момент потерять над собой контроль. — Я бросила… их… в бокал…

— Безоары? — спросил доктор Морган, раздумав нас покидать. — Сейчас… Сейчас… Вот такие?

Он порылся в кармане и достал несколько похожих. Я кивнула.

— Вот оно, значит, что… — заметил Морган. — Передайте вашей служанке, что она умница… Только камни стоило бы проглотить… Тогда бы зелье подействовало бы мягче… И вы бы сами пришли в себя…

— Я передам, — кивнула я, радуясь, как легко у меня получилась эта фраза.

Доктор откланялся и уехал, а Адриан присел рядом в кресло.

— Мне очень жаль, — произнес он, глядя на меня. — Что пришлось прибегнуть к такому… неприличному способу… Надеюсь, вы простите меня.

— Конечно, — улыбнулась я. Пока что слова и улыбка получались с каким-то запозданием в пару секунд. Со стороны я производила впечатление тормоза.

Мы пару мгновений смотрели друг на друга, как вдруг послышался топот ног.

— Господин! — выпалил слуга. — Приехал герцог Ландар! Он требует свою супругу!

<p>Глава 40</p>

При упоминании имени мужа, я вздрогнула. Только его не хватало!

Страх заставил меня напрячься. Неужели он никогда не оставит меня в покое? Что ему от меня надо? Вот, что?

— У меня нет мужа, — прошептала я, прислушиваясь к голосам внизу. Пока что я плохо разбирала слова, но возмущенный голос Ландара был слышен даже здесь. Второй голос принадлежал вежливому дворецкому Адриана, который не собирался пускать разъяренного гостя в дом.

— Не бойся, — произнес Адриан уставшим голосом, погладив одеяло. — Я с ним поговорю… Он тебя не заберет. Если ты, конечно, сама этого не захочешь…

Я не выдержала и схватила Адриана за руку.

— Я не захочу. Адриан. Я никогда не захочу. Этот человек предал меня. Он бросил меня. Я для него всего-лишь ступенька к трону, но никак не любимая жена. И я не хочу к нему возвращаться. Что бы тебе ни сказали!

Гнев и страх разогнали кровь по телу, а следом за ней антидот. Поэтому говорить я могла довольно связно.

Усталость чувствовалась в каждом его жесте Адриана..

— Все, успокойся, — вздохнул Адриан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна опозоренной жены

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже