– А недуг у вас когда начался? – сэр Уоррэн перевёл взгляд на сэра Барлоу, заставив того съёжиться: взгляд был пронзительно внимательным и жёстким.

– М-мигрени у меня практически с детства, – немного заикаясь, пояснил Барлоу. – Временами вцепляются в меня, как голодные собаки в последнюю кость. Врачи говорят, – он быстро взглянул на мисс Фламел, – что это пройдёт с возрастом, главное беречь себя и не переутомляться.

– А что ваша семья? Когда они в последний раз приезжали?

Виктория поражалась бесцеремонности, с которой суперинтендант вёл допрос. Но вместе с тем ей было интересно следить за разговором, и она старалась сложить общую картину из ответов сэра Барлоу.

– Давненько, давненько… Матушка предпочитает сюда не возвращаться, Лондон ей больше по душе, – молодой господин перевёл взгляд на окно, лишь бы не смотреть в глаза суперинтенданту. – Отец почти всё время находится с дедушкой, с момента, как тот начал болеть.

– Возможно, вы проводили какие-нибудь строительные работы в поместье?

– Это ещё отец проводил, он всё организовывал. Но вот как состояние дедушки ухудшилось, я вместо него стал приезжать, следить за строительством. Да и какое строительство, там только реставрационные работы остались, – пожал плечами Барлоу.

– Что реставрировали?

Теперь и мисс Фламел отложила столовые приборы и с интересом слушала разговор джентльменов, не забывая следить за состоянием хозяина дома.

– Несколько коридоров на втором этаже в главном здании – вы их, возможно, увидите. Всё-таки стены староватые, хотелось бы сделать более современную отделку. Нет, вы не подумайте, каменная кладка мне весьма по душе. Такой лёгкий готический флёр... Но постояльцам это не очень нравится, они любят, когда всё красиво и уютно.

– А что с книжным шкафом в библиотеке? – сэр Уоррэн делал мысленные пометки, готовясь занести все нужные сведения в книжку. – Я заметил, что он тоже ремонтировался.

– Это, наверное, лучше к управляющему обратиться. Говорили, что какой-то ремонт, а я просто подписал документы, – Барлоу улыбнулся. – Не стал осматривать. Повреждена была какая-то часть, полка, как мне припоминается…

– Не знаете, из-за чего?

Виктория замерла, сжав полотенце. Вода стекала по её рукам и капала на пол.

– Даже не разбирался, – устало отмахнулся хозяин поместья: вопросы полицейского его порядком утомили. – Просто посмотрел, что услуги обойдутся довольно недорого. Вы уж простите, это тяжёлое бремя – такой большой гостевой дом. Мои ровесники по балам скачут и по полям, а я бумажки подписываю и переговоры веду.

Последнее заявление сэр Уоррэн упустил, как не важное для дела.

– А что здесь раньше было, до того, как построили ваше поместье?

– Дедушка рассказывал, что дом принадлежал другой семье – Оффордам, собственно, в честь них и назван. Вроде как родовое поместье. Но ещё мой прадедушка снёс стены вокруг. По сути, это была крепость – только центральное здание, где вас разместили, и башня, где живу я. Отдельные постройки для рабочих. Прадед решил снести стену и сделать общее строение, добавить одно крыло красивое, затем второе. Виадук появился уже позже, – рассказывать о поместье Барлоу-младшему было очень приятно: он приободрился, начал улыбаться и, кажется, теперь не был таким уж бледным. – Да что я вам рассказываю, надо план посмотреть! Я немного отдохну и поищу в документах.

Сэр Уоррэн сдержанно кивнул: план был бы весьма кстати. А вот восхваление архитектурного гения прадеда Барлоу восторга у него не вызвало.

– Есть ли здесь подземные коммуникации? – спросил он, пока хозяин Оффорда переводил дух.

– Мы пока над этим работаем. Очень сложно, понимаете? Само здание стоит на каменной подошве. Так, по крайней мере, объяснили в строительной компании.

Дверь отворилась, и на пороге замерла крепкая горничная.

– А, эта, ну, как бы… Я ходила, эта, ну, к лорду Хаттону, шоб его позвать, а там… Проблема на этаже, эта. На втором. Сэр. Хосподин.

– Какого рода проблема? – вмешался сэр Уоррэн.

Сэр Барлоу не успел даже ответить. Он посмотрел на горничную, потом на суперинтенданта, отчего-то напоминающего ему гончую на охоте, и махнул рукой. Виктория снова положила ему на лоб влажное полотенце.

– Там эта, ну… Поднос валяется, полотенца, – пояснила служанка, разводя пухлыми руками. – Ну всё, короче. Лиззи должна была нести всё лорду как раз.

Сэр Уоррэн поднялся со своего места.

– Ведите.

Пышная горничная снова взглянула на своего господина. Тот лишь отмахнулся, снова делая небольшой глоток воды из стакана, любезно предоставленного Викторией.

– Мне отправиться с вами? – мисс Фламел коснулась ручки медицинского саквояжа.

– Если ваша помощь понадобится – я пошлю за вами, – интендант обернулся на горничную, всё ещё стоящую в дверях.

Мисс Фламел кивнула.

<p>Часть 6. Исчезновения продолжаются</p>

сэр Джеймс Уоррэнпоместье Оффорд, центральное здание, коридор второго этажасентябрь, 1510 часов 43 минуты после полуночи

Перейти на страницу:

Похожие книги