Выстрел из револьвера породил панику и ужас, но удар заставил всех оцепенеть: в холле стало невероятно тихо.

И в этой звенящей тишине раздались шаги: сэр Барлоу быстро приблизился к леди Макабр.

– Лорд Хаттон, мне кажется, вы переступили черту, – он взял под локоть леди, помогая ей подняться.

– Надеюсь, что недостойное поведение лорда навсегда очернит его репутацию. И ни один уважающий себя джентльмен не подаст ему руки, – медленно поднимаясь, произнесла леди Макабр. В беззвучии холла голос её звенел и эхом разносился по всем уголкам.

Никто не решался ни заговорить, ни даже шевельнуться. Лорд Хаттон медленно, переводя взгляд с одного на другого, осмотрел собравшихся и произнёс:– Господа, дамы, леди была в истерике. Она хотела покинуть холл, а, как мы уже знаем, это приводит к печальным последствиям. Если кто-то не согласен со мной – я готов отстоять своё мнение.

Слуги переглянулись, пусть и с некоторой тревогой; оцепенение спало, да и осуждать господина лорда они были не в праве. А уже об истерии, заболевании, которому подвержены благородные дамы, простой люд был наслышан.

Леди Макабр бросила умоляющий взгляд на сэра Барлоу.

– Я готов вступиться за честь леди Макабр и заставить вас отказаться от своих слов, сэр! – решительно произнёс он.

Лорд Хаттон рукой указал на дверь, а затем обратился к суперинтенданту:

– Сэр Уоррэн, передайте, пожалуйста, сэру Барлоу оружие.

Суперинтендант вздохнул, приближаясь к хозяину дома и протягивая ему револьвер.

– Не очень удачное выбираете вы время, – заметил он. – Но не в моих интересах вмешиваться.

– Сэр Уоррэн, нам нужен секундант, – сэр Барлоу посмотрел на лорда Хаттона, тот подтвердил его слова коротким кивком.

Мужчины вышли на улицу, обсуждая правила предстоящей дуэли. Небо ворочало огромными мрачными тучами, подсвечиваясь редкими молниями. Снова накрапывал дождь, но теперь он набирал силу. Нервно мерцали садовые фонари, изо всех сил стараясь погаснуть.

Стоя под широкой маркизой, сэр Уоррэн проверил револьвер лорда Хаттона и вернул его владельцу, затем проверил ещё раз свой, вытащил лишние пули, сравняв число выстрелов для дуэлянтов. Повернул оба барабана, установив боёк напротив первой пули, и протянул оружие мужчинам.

– Нужно собрать слуг, – быстро проговорила мисс Вуд, обращаясь к врачу. Мисс Фламел кинула.

Ощущая себя пастушками, дамы согнали слуг к окнам холла и встали за их спинами, удерживая при себе своих компаньонок.

Леди Макабр замерла в центре зала: никто не посмел к ней приблизиться.

Лорд Хаттон и сэр Барлоу встали спинами друг к другу.

– Стреляете с десяти шагов. Первый выстрел за сэром Барлоу, – крикнул суперинтендант.

Дуэлянты начали медленно расходиться.

Сверкнула молния, подсвечивая сцену дуэли.

Сэр Барлоу выстрелил первым, но то ли его слепил дождь, затекающий в глаза, то ли от волнения дрогнула рука, или же молодой дуэлянт не хотел убивать своего благодетеля, а лишь заставить того признать свою неправоту, но пуля лишь оцарапала щёку его сопернику.

– Лорд Хаттон, с вас достаточно? – крикнул Барлоу.

Вместо ответа лорд выстрелил. Пуля пробила Барлоу плечо. Тот, стиснув зубы, застонал. И снова выстрелил. Пуля вновь свистнула в непосредственной близости от руки пожилого джентльмена, сжимающей пистолет, не причинив вреда. Следующий выстрел лорда Хаттона лёг на два пальца выше первого ранения, заставив сэра Барлоу покачнуться. Дрожащей рукой хозяин Оффорда попытался атаковать в ответ.

Звук выстрела потонул в громогласном раскате грома.

Уильям Альберт Хаттон лежал на траве. Сэр Уоррэн опустился рядом с ним, коснулся пальцами шеи, прислушиваясь к пульсации.

«Глупая смерть», – мрачно подумал суперинтендант. В обычных условиях эти двое никогда бы не рассорились и не столкнулись на дуэли. Поместье Оффорд сводило с ума, заставляя людей обращаться к самым тёмным уголкам своей души.

Сверкнула молния. В трёх шагах от тела лорда Хаттона стоял мужчина, очень похожий на него, но гораздо моложе: на вид – лет тридцати. Мужчина был одет в военную форму, изрядно помятую и перепачканную. Он смотрел на тело лорда очень грустно. Затем он протянул кому-то руку и, вместе со следующей вспышкой молнии, исчез.

Сэр Уоррэн забрал из всё ещё теплых пальцев лорда револьвер и обернулся к сэру Барлоу, покачав головой. Дуэлянт махнул окровавленной рукой зрителям, объявляя свою победу.

– Нужен врач, – улыбаясь, произнесла леди Макабр. – Моему герою нужен врач.

Мисс Фламел бросила разъярённый взгляд на безумно улыбающуюся леди и выбежала на улицу в сопровождении Виктории.

– Сэр Барлоу теперь на ней женится? – тихо спросила Агнесс, утыкаясь в плечо мисс Вуд. А та не могла оторвать взгляда от безгранично счастливой улыбки леди Макабр, вызывающей животный ужас во всяком, кто её видел.

Виновница дуэли наблюдала за тем, как врач и её ассистентка бегут к сэру Барлоу, суперинтендант подзывает слугу, чтобы поднять тело лорда Хаттона, а остальная прислуга в панике прижимается друг другу.

А потом она развернулась и побежала к лестнице, а затем наверх, к своей уютной комнате. И никто не стал её останавливать в этот раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги