Амир улыбнулся, ничуть не задетый колкостью Юлиана.

– Сделай все нормально. Сходи домой, собери вещи, скажи, что поживешь у друга, только не говори, у какого, а то среди Старших семей моя компания мало у кого вызывает восторг. И не вздумай выдать что-нибудь слезливое в духе «ты как старший брат, которого мне так не хватало». Я мигом тебя выставлю, – предупредил Барлоу.

– Ты заноза в заднице, – предельно честно ответил Амир. Черные глаза лучились смехом. – Но с тобой лучше, чем без тебя, Старший.

* * *

– Нам необходимо поговорить с Ванессой.

– Разговаривайте со мной, – непреклонно произнес Валентин Фицжеральд Гатри-Эванс. – Ей нездоровится.

Стелла Вейсмонт и Рейнольд Дэвис раздосадованно переглянулись.

– Ты не в Совете и даже не один из нас, – презрительно напомнила Стелла, – о чем нам с тобой разговаривать?

– Вот именно. Никто ни о чем разговаривать не будет, – охотно согласился Валентин, загораживая собой лестницу.

– Я просто уберу тебя в сторону, как мусор, который валяется на дороге, – презрительно процедила Стелла. Ее, очевидно, разозлил тон, которым с ней осмелился разговаривать никчемный супруг Гатри-Эванс.

– Не смейте!

Никто из стоящих в холле особняка не заметил, как Ванесса спустилась по лестнице. В длинном бесформенном платье, со спутанными волосами, она как никогда напоминала сумасшедшую. Лицо ее было бледным, глаза сверкали безумной решимостью. Она выставила перед собой руки со скрюченными, чуть подрагивающими пальцами.

– Да брось, ты лишилась всех своих сил, нарушив Договор, – с легким беспокойством поглядывая на нее, напомнил Рейнольд Дэвис.

– Хочешь проверить? – Ванесса сделала еще один шаг, загораживая собой супруга. – Убирайтесь отсюда. Нам не о чем разговаривать!

– Тебе придется со мной поговорить, – угрожающе произнесла Стелла Вейсмонт, поднимая руки.

– Я так не думаю, – возразил Амир, появляясь из бокового коридора, как главный герой в плохо срежиссированной пьесе. Обеспокоенный дворецкий только что впустил его через дверь для прислуги. – Вам лучше уйти.

Амир невольно подумал, что вернулся домой как нельзя вовремя. У него даже есть повод проверить на практике, сумел ли он чему-то научиться у Юлиана Барлоу.

<p>Глава 18</p><p>Время откровений</p>

Мы гуляли по саду. Я шла рядом с Идрисом, осторожно положив кончики пальцев ему на рукав.

Разговаривать с ним было одно удовольствие. В провинциальной глуши я скучала без новостей, без историй о далеких странах, без диковинок, без новинок технологического прогресса, которыми так любили хвастаться между собой почтенные лондонцы.

Беседы с Идрисом с лихвой компенсировали эту потерю. Он рассказывал о своей родине, Альвхейме, одном из девяти миров. О великолепном дворце добрейшего Фрейра, Бога солнечного света, плодородия и – кто бы сомневался! – мужской силы. Этим он и с альвами щедро поделился. О других Старших Богах, чей лик не дано увидеть простым смертным.

Глядя на солнце, поднимающееся над горизонтом, я размышляла над словами Идриса о том, что небесное светило – это прекрасная горделивая дева, бегущая от волка, которого зовут Обман. Эта история была моей любимой, так как казалась символичной. Солнце преследует другого волка, который гонится за ее братом – Месяцем, в то время как за ней самой гонится Обман.

День за днем я незаметно привязывалась к Идрису. Мы все больше проводили времени вместе, и вот наконец-то я решилась задать давно мучивший меня вопрос:

– Когда вы лишитесь магии?

Казалось, мой интерес застал его врасплох. Либо же он до сих пор не определился с ответом для простых смертных.

Перейти на страницу:

Похожие книги