– Прости, не могу упустить такую возможность, – невозмутимо сообщил он. – А Диккенс[17] действительно всегда носил эспаньолку, как нам рассказывали в школе, или это фантазии биографов?

– Чарли родился в Портмунде, но всю жизнь выглядел как иностранец. – Юлиан неуверенно отхлебнул из банки. – Мы познакомились в лондонской долговой тюрьме[18]. Такие знакомства не забываются, даже если ты становишься богатым и знаменитым.

Амир скользнул взглядом по книжным полкам.

– А Вирджиния Вульф?[19] Видел ее?

– Намного опередила свое время. – Юлиан поморщился. – Экзальтированная дамочка. Хотя роман хорош, особенно для тех, кто своими глазами видел то, что там описано.

Круглый отличник, Гатри-Эванс нашел глазами «Орландо»[20] и осторожно улыбнулся. Если понадобится, он мог поддерживать беседу на тему английской литературы, пока не наступит Рагнарёк, тем более с таким собеседником.

Он не может помочь Юлиану Барлоу, но выслушать его вполне способен. Иногда это единственное, что действительно необходимо: почувствовать, что ты не один.

<p>Глава 24</p><p>Сегодня можно многое успеть</p>

– Я так подумала… мне нужно больше магии, – произнесла Джил. – До Сопряжения всего лишь несколько дней, если я хочу возглавить новый Круг, когда старый откажется от всех Договоров разом, мне необходимо стать сильнее. Амир вскипятил две тысячи пятьсот кубометров воды в бассейне за несколько минут. Я хочу уметь так же!

Он едва успел присесть на шезлонг у воды и взглянул на нее с насмешливым интересом.

– Что мне нужно сделать? – Джил тряхнула разноцветными хвостами и неожиданно забралась к нему на колени. Он был совершенно одет, она совершенно раздета – свободный халат мало что мог прикрыть.

Он и сам не понимал, зачем заявился к ней на этот раз. А она словно знала, что он придет.

– Что-то ты подозрительно быстро передумала. – В его тоне сквозила презрительная насмешка.

В конце концов, все люди одинаковы. Жажда власти и наживы заставляет их отказаться от любых убеждений.

– Зато ты думаешь слишком долго, – парировала Джил, многозначительно подвигав бровями.

Полы халата соблазнительно разошлись, демонстрируя, что белье она потеряла вместе с принципами.

– Бери, пока так любезно предлагают. Можешь считать это… жестом доброй воли.

Усмехнувшись, он с нажимом провел ладонями по ворсу халата, обрисовав бедра и тонкую талию. Фигура у нее была умопомрачительная, и она прекрасно об этом знала.

Он прижал Джил к себе и осторожно перевернулся, едва не опрокинув шаткую конструкцию. Стянул резинку сначала с одного хвоста, потом со второго. Черно-белая волна обрушилась ей на плечи, разом поубавив задиристости.

Джил медленно легла на спину, глядя на него широко распахнутыми льдисто-голубыми глазами.

– Как я могу оставить даму разочарованной? – насмешливо сообщил он.

Халат разошелся на груди, удерживаемый лишь поясом на талии. Он осторожно провел рукой по образовавшейся линии, едва касаясь подушечками пальцев обнаженной кожи. Джил порывисто выгнулась ему навстречу.

– Ну не так сразу. – Он надавил ладонью, прижимая ее обратно. – Терпение не твоя сильная сторона, это я уже знаю.

Он потянул за пояс – и халат распахнулся окончательно, демонстрируя соблазнительную картину, на которую, он был уверен, ему еще долго не надоест смотреть.

И не только смотреть.

Джил настойчиво тянула его за рубашку, и он охотно приник губами к ее животу, уверенно продвигаясь ниже…

И даже не понял, когда именно она призвала магию. А когда сообразил, что происходит, было поздно: его вышвырнуло из тела мальчишки. Собственное тело, оставшееся без хозяина, звало его, и он не мог сопротивляться силе, что тащила его обратно в Альвхейм.

* * *

Миранда Коллингвуд медленно поднималась по лестнице.

Холл нуждался в ремонте и каждый день напоминал ей о том, что ситуация снова выходит из-под контроля. Стелла Вейсмонт посмела вломиться в ее дом с угрозами. Спятивший альв хочет, чтобы она своими руками уничтожила семейное наследие, перечеркнула будущее, сделала напрасными все жертвы, которые пришлось принести ей и ее предкам ради величия семьи…

Джон считал, что они должны примириться с Барлоу. Ее муж, отец ее детей. Она убила его. Своими руками. Если новый Договор будет соблюден, неужели его смерть будет напрасной?!

Она не допустит подобного. Если ее дочь окажется настолько глупа и легкомысленна, чтобы увлечься Барлоу, Миранда будет вынуждена принять меры. К счастью, у нее есть сын, который пусть и слаб, но все же сможет продолжить род Коллингвудов. Рядом с безвестностью и полным уничтожением даже это начинало казаться приемлемой перспективой. Осталось решить, что они могут противопоставить полоумному божеству, пока День Сопряжения не сделал его полностью неуязвимым.

* * *

– Маркус?..

– Кто такой Маркус?

Перейти на страницу:

Похожие книги