– Не мажьте жало мёдом, детёныши. Насколько всё плохо?

– Насколько плохо что? – уточнила Хеди.

– Говорил же ему, что не всё так плохо! – нервно воскликнул Стэн. – В самом деле.

– Переверните меня, – сказал Дуг.

Ребята перевернули медведя на живот и чуть не ахнули. На спине не хватало целой полоски меха, словно кто-то сбрил его. Но и это ещё не всё: у него пропал хвост.

– О, Дуг, – прошептала Хеди. Спенсер и вовсе утратил дар речи.

Дуг закрыл глаза:

– Я знал, что всё очень плохо.

– Тебе больно? – спросила Хеди.

– Там, где хвост.

– Что случилось? – наконец сумел выговорить Спенсер.

– Я не видел, – ответил Дуг, пытаясь разглядеть то место, где раньше был хвост. – Стэн, расскажи ты.

Стэн нервно облизнул нос.

– То был клинок с перламутровой рукоятью, блестевший в тусклом свете, – начал он, – и держала его длань незримого душегуба…

– Ну, началось, – пробормотал Дуг.

– Я лишь пытаюсь придать твоему несчастью приличествующую случаю масштабность, – надулся Стэн.

– Побыстрее давай, сумасшедшая подушка для иголок, – сварливо сказал Дуг.

– Значит, я должен просто выпалить, что из ниоткуда появился нож, обрил тебя так, что ты стал похож на скунса, а потом отсёк тебе хвост?

Дуг вскинул передние лапы.

– Да!

– Ну, – обиженно произнёс Стэн, – вывод здесь один: мы не знаем, какой здесь вывод. Мы не знаем, кто это был. Хозяин что-то сделал, и начались неприятности.

Хеди с трудом сглотнула.

– По-моему, мы знаем, кто это был.

Запинаясь, ребята рассказали Дугу и Стэну о том, что произошло вчера ночью: Никто показал им карточный фокус, они выпустили его из люстры, потом в кровати появилась голова римлянина с колесницы. Чем дальше, тем меньше говорила Хеди, позволяя Спенсеру заполнять пробелы. В последнее время она постоянно волновалась – не знала, что думать о дедушке Джоне, приглядывала за Спенсером, а ещё она чувствовала себя виноватой из-за носа Стэна, клавиш Симона и хвоста Дуга. Теперь всё это волнение собралось вместе и превратилось в огромную волну, угрожавшую захлестнуть её. Хеди пыталась как-то сдержать её.

– Мы же говорили – Альберту Никто нельзя доверять, – вздохнул Стэн, качая головой.

– И выпускать его тоже нельзя, – добавил Дуг.

Их раздражение стало последней каплей. Волна обрушилась на Хеди, и она расплакалась. Спенсер уставился на неё, удивлённый внезапной переменой в сестре, обычно такой спокойной и надёжной. Когда он неуверенно приобнял Хеди за плечи, она разрыдалась ещё горше.

– Почему ты плачешь, малышка? – спросил Дуг.

– Я… простите, что мы его выпустили, – всхлипнула она.

– Ну, что сделано, то сделано, – пробормотал Стэн. – Вы пытались совершить хороший поступок.

– Но мне так жаль, что вы пострадали. И, Дуг, твой хвост…

Угрызения совести накатывались на неё всё новыми волнами, и остальные сделали лучшее, что могли в этой ситуации, – дали ей выплакаться.

На это понадобилось определённое время, но в конце концов прерывистое дыхание Хеди постепенно успокоилось, и она поняла, что́ же её больше всего беспокоит.

– Я не хочу ненавидеть дедушку Джона.

– Я тоже, – сказал Спенсер. Он всё ещё держал руку на плече Хеди и иногда похлопывал её. Хеди не привыкла к тому, что её утешает младший брат, но чувство было приятным.

– В самом деле, – вздохнул Стэн. – Он странный, даже для человека, но мне не хочется думать, что он мог скрывать такую тайну.

– Что вы собираетесь делать? – спросил Дуг.

Хеди глубоко вдохнула и вдруг почувствовала, словно с плеч упал тяжёлый груз.

– Нужно найти Альберта Никто. Заставить его прекратить эти проделки и напомнить, что он должен нам помочь.

– Ну, он отрезал мне хвост несколько часов назад, – произнёс Дуг. – Не хочется так думать, но что, если ему наскучило проказничать здесь, и он отправился ещё куда-нибудь?

– Зверь освобождённый беснуется и рыскает, – продекламировал Стэн.

– Это ещё что? – нахмурился Дуг. – Стихи?

– Нет, я это только что придумал, – с гордостью сказал Стэн. – Вот почему он ведёт себя так своенравно. Он словно тигр, которого выпустили из клетки, и теперь он хочет схватить кого-нибудь когтями.

Стэн немного помолчал.

– Пожалуй, я действительно смогу написать стихи.

Закрыв глаза, он ещё раз прошептал про себя эти слова.

– Уходите скорее, – посоветовал Дуг Хеди и Спенсеру. – Он сейчас будет сочинять стихи, а у вас нет столько времени, чтобы его тратить на это.

По всему дому стали появляться характерные знаки присутствия Альберта Никто, хотя он не говорил с ребятами и не показывался. В туалете зубные щётки Хеди и Спенсера упали на пол. Из книги, которую Хеди оставила в гостиной, вырвали страницу. Где-то в середине утра один из древоглядов стал катать по комнате голову игрушечного рестлера, которого привёз с собой Спенсер.

– Ну всё! – взорвался Спенсер, забрав голову и приделав её обратно к пластиковому телу. – Если он эксперт по отрубанию голов, это не значит, что ему можно обезглавливать мои игрушки!

Схватив Хеди за руку, он потащил её на первый этаж, в прачечную, и достал из угла пылесос.

– Ты чего делаешь? – удивилась Хеди.

– Может быть, получится засосать мистера Никто этой штукой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на Скупом холме

Похожие книги