– Можете трогать всё, что угодно. Главное – не сломайте!

Дедушка Джон скривил губы, потом пробормотал:

– Притворюсь, что я этого не слышал.

Он пообещал Хеди и Спенсеру, что вернётся примерно через два часа, и торопливо сел в машину.

– Дядя Питер, ты знаешь, куда поехал дедушка Джон? – спросила Хеди. – Нам он ничего не сказал.

– Мне он тоже не сказал ни слова. – Дядя Питер потянул себя за бороду. – Он скрывает свои тайны вообще ото всех.

Хеди и Спенсер прошли вслед за кузенами в дом. В коридоре очень вкусно пахло – какой-то сладкой выпечкой. Запах и весёлая болтовня кузенов на время развеяли беспокойство Хеди.

Справа от коридора была гостиная, свет из окна в ней частично перекрывала огромная, ярко украшенная рождественская ёлка. Хотя по комнате было разбросано много интересных вещей, она всё равно казалась аккуратной, гостеприимной и совершенно обычной – так не похожей на загромождённый дом дедушки Джона. Там стояли лоснящееся чёрное фортепиано, пара кожаных диванов и столики с фотографиями Джелли и Макса с их родителями, Тоней и Винсентом.

– Посмотри на это! – воскликнул Макс и потащил Спенсера к трём плакатам с изображением молодого дяди Питера («Узрите силу фокусника Питера Санга!»), висевшим на дальней стене.

Хеди заинтересовалась высоким книжным шкафом со стеклянными дверцами. Он был полон самых любопытных вещиц: выветренные каменные таблички с вырезанными на них символами, маленькие серебряные ножички в ножнах, яркие эмалированные яйца, расписанные золотой филигранью, несколько деревянных масок с весьма свирепым выражением лиц. В серебряной рамке стояла чёрно-белая фотография самого Цан Ли Мина.

Дядя Питер увидел, что Хеди рассматривает снимок.

– Это твой прапрадедушка.

– Ты встречался с ним?

– Только два раза. Когда я родился, он уже перестал выступать и жил в Китае. Он был знаменитым фокусником, знаешь ли.

– По-моему, я где-то это слышала, – осторожно произнесла Хеди. – Это из-за него вы с дедушкой Джоном стали фокусниками?

Дядя Питер задумался.

– Скажу так: из-за него фокусником стал Джон, а вот я стал фокусником из-за Джона. – Он улыбнулся, увидев удивлённое лицо Хеди. – Братья часто соперничают между собой.

Он быстро вышел из комнаты, и Хеди заметила маленький красный мешочек, который почему-то висел над камином.

– Что это? – спросила она у Джелли.

– Защитный талисман. Прогоняет зло, – объяснила та. – У нас такой же большой висел дома, но сейчас мы его убрали из-за ремонта – у нас пыль повсюду. Эти талисманы делает бабушка.

– А где она? – поинтересовалсь Хеди.

– Живёт в Америке, в Новом Орлеане – она оттуда родом. Они с дедушкой развелись ещё до моего рождения.

Джелли задумчиво взглянула на талисман, потом нахально добавила:

– Твой дедушка – не единственный, кто может заставить жену исчезнуть.

Увидев, как оскорбилась Хеди, она спросила:

– Что, слишком рано?

Хеди не смогла не захихикать. Джелли взяла её за руку, и они пошли исследовать дом.

Они впятером сходили в китайский ресторан «Императорский двор» и пообедали там китайскими пельменями. «В честь вашего прапрадедушки», – объяснил дядя Питер. Владелец ресторана очень суетился вокруг дяди Питера – он болтал без умолку и носил ребятам розовый лимонад и особые пельмени, которых не было в меню. После этого дядя Питер сводил их в ближайшую лавку с мороженым; управляющий вышел из-за прилавка, пожал ему руку и долго с ним разговаривал. На прилавке стояло большое ведёрко с леденцами, и управляющий разрешил ребятам взять по горстке. Спенсер, конечно же, набил полный карман. Дядя Питер купался во внимании, словно добрый король.

По пути домой Спенсер засыпал дядю Питера вопросами о его карьере фокусника. С нескрываемым наслаждением тот потчевал ребят историями о своём выступлении перед королевской семьёй, когда он во мгновение ока превратил карету в тыкву, и о том, как однажды разоблачил русского шпиона с помощью фокусов. Спенсер вслушивался в каждое слово и даже забыл про мороженое, так что соус из ирисок растаял и потёк по его руке. «Вот какими должны быть праздники», – подумала Хеди.

Джелли потянула Хеди за рукав, и они чуть отстали от остальных.

– Какие последние новости из Дома ужасов дедушки Джона?

– Это не дом ужасов! – негодующе шепнула Хеди, но потом, после паузы, неохотно призналась: – Но мы в самом деле узнали кое-что жуткое.

Она рассказала, как они нашли Альберта Никто и что узнали от него о дедушке Джоне.

Джелли была ошеломлена.

– Вы же не вернётесь к дедушке после этого, а?

– Я не могу не вернуться, – ответила Хеди.

– Если он действительно виноват и всё это время скрывал это, вы не можете вернуться! Вы разве не боитесь? Можете остаться у нас. А, хотя нет, Макс и так живёт со мной, потому что в его комнате ремонт. Но вы можете пожить у моего дедушки. Хочешь, я спрошу?

Они дошли до дома. Дядя Питер ждал их у входной двери. Хеди покачала головой в ответ на предложение кузины. Да, она боялась, но что станет с бабушкой Роуз, если они с братом не останутся в доме? Будет ли Никто и дальше искать «Калейдос» и его недостающую часть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на Скупом холме

Похожие книги