Дворец князя Лихновского. Обстановка четвертой картины. В глубине сцены — рояль, вокруг расположились музыканты. Собираются  г о с т и. Среди них французские офицеры. Л и х н о в с к и й  разговаривает с  Ж о з е ф и н о й, недалеко от них  Т е р е з а, А н н а, С у с а н н а. Звучит вальс, кружатся пары.

Л и х н о в с к и й. Французы заказывают музыку, и мы обязаны под нее танцевать… Жизнь — игра, и выигрывает тот, кто сильнее.

Слышны отдаленные раскаты грома, к финалу картины они становятся все ближе, сильнее.

А н н а. О милосердный боже! И когда это кончится? Все бегут из Вены. Мы бы уже давно уехали. Только из-за Жозефины. Она все упрямится. В нашем имении спокойней…

С у с а н н а. От них нигде не спрячешься.

А н н а. Солдаты Буонопарте разорят нас вконец.

Л и х н о в с к и й (Жозефине). Я вижу, с каким нетерпением вы ждете Бетховена. Да… вам предстоят нелегкие испытания… А вот и он — наш композитор.

Входят  Б е т х о в е н, одетый небрежно, Ц м е с к а л ь, Ш у п а н ц и г  и  Р и с  во фраках. Они остаются возле двери.

Ш у п а н ц и г. Вена веселится и танцует!

Б е т х о в е н. Весь мир играет комедию… Мы так их ждали… солдат Наполеона… И что же? Кругом опустошение жизни. Ничего, кроме барабанов и людских страданий. И чего ждать от нынешнего века?

Ц м е с к а л ь. Тише, тише. Не забывай, что даже знаменитый композитор обладает одной-единственной головой.

Ш у п а н ц и г. Если ты ее потеряешь, мне придется носить сразу две шляпы.

Л и х н о в с к и й (подходит к ним). А я уже стал беспокоиться. Вы не во фраке! Ваши причуды, Бетховен… Мне необходимо сообщить вам нечто важное. (Отходят в сторону.) Все тайное когда-нибудь становится явным. И мне-то вы могли довериться.

Б е т х о в е н. Вы… о чем?

Л и х н о в с к и й. Я разговаривал с доктором Шмидтом, он и меня пользует.

Б е т х о в е н. Теперь узнают и все! И что сказал профессор? Он меня заверил…

Л и х н о в с к и й. Медицина бессильна.

Б е т х о в е н. И никаких надежд?

Л и х н о в с к и й. Если только произойдет чудо… Надо уповать на милость всевышнего! Но я не оставлю вас, мой бедный Бетховен. И не стоит так отчаиваться. Да… Но я хотел бы поговорить о другом. В свете столько разговоров о вашей… связи с графиней фон Дейм.

Б е т х о в е н. Мы оба свободны. Надеюсь, вы, князь, не откажете мне в чести быть посаженым отцом. Жозефина — моя судьба.

Л и х н о в с к и й. Вы глубоко ошибаетесь, мой Бетховен, ошибаетесь! И все видите в розовом свете. Сами создаете себе кумиров, а потом свергаете их. Вспомните ваше увлечение Джульеттой Гвиччарди — теперь вы, верно, уже забыли ее… Или ваше слепое преклонение перед Буонапарте — вы так верили в него… Где же она, ваша республика, свобода? И графиня фон Дейм… Образ Прекрасной Дамы…

Б е т х о в е н. Она… единственная.

Л и х н о в с к и й. В молодости мы все так думаем — и ошибаемся. Всю жизнь мы ищем только одну… единственную, но, увы, так и не находим. Иллюзии утрачиваются… А вы хотите соединить себя узами Гименея…

Б е т х о в е н. Между нами все решено.

Л и х н о в с к и й. А о ней вы подумали? О той жертве, которую графиня должна принести? И какая печальная судьба ее ожидает.

Бетховен молчит.

Злые языки болтают всякое. Будто вы женитесь на приданом графини. Зная вас много лет, я отвергаю подобные предположения. Это вам несвойственно. Теперь, когда вам известна вся правда… то, что вы собираетесь совершить, было бы слишком жестоким по отношению к ней. Подумайте об этом, прежде чем сделать роковой шаг.

Б е т х о в е н. Я хочу ей лишь счастья!

Л и х н о в с к и й. И я не советую вам торопиться… в таких делах. А теперь пойдемте к дамам, они скучают без нас.

Идут в сторону Жозефины и других.

Т е р е з а. Ты все еще на меня сердишься?

Ж о з е ф и н а. Я не хочу об этом говорить.

Т е р е з а. Когда-нибудь ты вспомнишь и будешь мне благодарна. Сама ты не в состоянии руководить своими поступками. И не можешь понять… твоя жертвенность не облегчит его страданий!..

Ж о з е ф и н а. А что ты так заботишься о нас? Хоть ты и спасла ему жизнь… Я все знаю. Но Бетховен никогда, слышишь, никогда не полюбит тебя!

Т е р е з а. Я хотела сохранить Бетховена для него же самого, для музыки…

А н н а (Бетховену). И вы пожаловали, господин музыкант. Вам приказали нас развлекать. Только играйте что-нибудь веселенькое… А как вы осмелились явиться в таком виде?

С у с а н н а. «Знаменитым» артистам все дозволено. Они все приносят в жертву своим прихотям.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги