С минуту он постоял, размышляя. Потом через окно вернулся в библиотеку. Прошел к двери, запер ее и положил ключ в карман. Затем потушил свет. Немного выждал, прислушиваясь, потом тихонько прокрался к открытому окну и остановился, держа пистолет наготове.

Послышалось ему или на террасе на самом деле прошелестели чьи-то легкие шаги? Нет, послышалось! Он покрепче стиснул в руке Леопольда и снова напряг слух.

Вдалеке часы на конюшне пробили два.

<p>ГЛАВА XIX</p><p>ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЮЛЫ</p>

Юла Брент была девушкой предприимчивой и не лишенной воображения. Она предчувствовала, что если не Джимми, то Билл воспротивится ее участию в ожидаемых ночью опасных приключениях. Не в привычках Юлы было тратить время на пустые споры. Поэтому она составила собственный план действий и приняла свои меры. Перед самым обедом, высунувшись из окна спальни, она произвела обзор местности и осталась вполне довольна увиденным. Она знала, что серые стены дома густо увиты плющом, а теперь убедилась, что ветви у нее под окном имеют вполне надежный вид и ей с ее атлетическими задатками бояться нечего.

Юла с одобрением отнеслась к плану действий Джимми и Билла. Но, по ее мнению, планы эти были слишком скромны. Однако она не стала высказываться на этот счет, так как решила заняться их развитием и углублением сама. Короче говоря, пока Джимми и Билл охраняли дом изнутри, Юла намеревалась наблюдать за событиями снаружи.

Ей доставило огромное удовольствие разыграть перед Джимми и Биллом, что она кротко соглашается вести себя так примерно, как они ей предписывают. Она только презрительно удивлялась, как легко клюнули на ее притворство оба приятеля. Билл, правда, никогда не отличался выдающимися мыслительными способностями. Но с другой стороны, он должен бы знать Юлу, как никто другой! И ей казалось, что уж Джимми-то Тесиджи, хоть они и были недавно знакомы, мог сообразить, что рано они радуются, так легко и спокойно им от нее не отделаться.

Очутившись одна в своей комнате, Юла быстро принялась за дело. Прежде всего она сняла с себя вечернее платье и то эфемерное белье, которое было под ним, а затем принялась одеваться, так сказать, заново. Юла приехала без горничной и укладывала свои вещи сама. Иначе любопытная француженка удивилась бы, почему ее хозяйка берет с собой для верховой езды только брюки и больше ничего.

В брюках, в туфлях на толстой резиновой подошве, в темном свитере, Юла была готова к бою. Она посмотрела на часы. Они показывали всего половину первого. Если что-то и должно произойти, так лишь через некоторое время. Надо, чтобы все в доме заснули. Для себя Юла наметила начало военных действий на половину второго.

Потушив свет, она уселась у окна и стала ждать. Ровно в назначенный час она встала, подняла раму и перебросила ногу через подоконник. Ночь была ясная, холодная и тихая. На небе сияли звезды, но луны не было.

Спуститься вниз оказалось парой пустяков. В детстве, живя в Чимнизе, Юла и две ее сестры целыми днями пропадали в парке и лазили по деревьям, как кошки. Несколько запыхавшись, но без единой царапины, Юла приземлилась на цветочную клумбу.

Секунду она постояла, прикидывая, как действовать дальше. Она знала, что комнаты министра авиации и его секретаря расположены в западном крыле, значит, как раз напротив того места, где она сейчас находится. Вдоль южной и западной стороны дома можно пройти по террасе, которая упирается во фруктовый сад.

Юла спустилась со своей клумбы и завернула за угол дома, туда, где начиналась терраса. Она тихонько двинулась по ней вперед, стараясь держаться в тени дома. Но, собравшись обогнуть следующий угол, застыла от неожиданности — перед ней стоял человек, явно намеренный преградить ей дорогу.

Через мгновение она узнала его:

— Суперинтендант Баттл! Как вы меня напугали!

— Для того я тут и стою, — любезно сообщил суперинтендант.

Юла всмотрелась в него. В который уж раз она подивилась, как мало Баттл заботится о том, чтобы его не узнали. Он был большой, внушительный и сразу бросался в глаза. Что-то в нем чувствовалось типично английское. Одно Юла знала твердо: суперинтендант Баттл был далеко не глуп.

— Скажите, что вы тут делаете? — шепотом спросила она.

— Просто наблюдаю, чтобы никто, кому не следует, тут не ходил, — ответил он.

— Вот как! — несколько опешила Юла.

— Вы, например, леди Эйлин. Не думаю, чтобы обычно вы прогуливались в такое время.

— Вы хотите сказать, — медленно проговорила Юла, — что предпочли бы, чтобы я вернулась в спальню?

Суперинтендант поощрительно кивнул:

— Вы все схватываете на лету, леди Эйлин. Именно это я и хотел сказать. Как вы вышли из своей спальни — мм… через дверь или через окно?

— Через окно. Слезть по этому плющу ничего не стоит.

Суперинтендант Баттл задумчиво посмотрел на плющ.

— Да, — согласился он, — пожалуй.

— Значит, вы хотите, чтобы я залезла обратно? — спросила Юла. — Вот тоска! Мне ужасно хотелось прогуляться по западной террасе.

— Возможно, не вам одной, — отозвался Баттл.

— Но каждый, кто здесь появится, сразу увидит вас, — довольно язвительно заметила Юла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Баттл

Похожие книги