– Неужели?.. – пробормотал он и, не удержавшись, громко крикнул: – Гауда!.
И он не ошибся: от группы отделился человек с до боли знакомыми чертами лица. Бросив на землю щит, он кинулся в объятии Адербала.
Остановив взмахом руки метнувшуюся к ним стражу, Адербал крепко обнял своего вновь обретенного брата.
– Узнал своего брата?.. Узнал! – На глазах у Гауды появились скупые мужские слезы.
– Я не ожидал увидеть тебя вновь. Мы все считали тебя погибшим, – радостно отвечал Адербал, продолжая трясти и похлопывать Гауду, все еще не веря своим глазам.
– А я знал, что ты ждешь меня, – смеялся тот, – и поэтому не собирался умирать.
Вскоре за плотным обедом, сдобренным хорошим вином, Гауда рассказывал ему и Магону о своих злоключениях.
– Когда Гасдрубал вышел из лагеря, он послал меня с десятью нумидийцами искать броды. Мы понимали, что сейчас все зависит от нашего усердия, и не останавливались ни на минуту. Но боги были против нас – чем дальше мы уходили, тем круче становились берега реки… Только на следующий день, отойдя совсем далеко, ближе к полудню мы нашли брод. Оставив пятерых своих людей на месте, я поскакал с остальными назад. Но примерно миль через пять, услышав шум битвы, понял, что мы опоздали…
Лицо Гауды омрачилось: он заново переживал события двухлетней давности.
Опорожнив залпом кубок сицилийского вина, привезенного карфагенянами с собой, и оценив позабытый вкус, он продолжил:
– Мы присоединились к ближайшим солдатам – это оказались лигуры, – и стали готовиться к драке. Но нас никто не атаковал. Более того, вскоре вернулись дозорные и сообщили, что карфагеняне разгромлены, а Гасдрубал убит. Их слова быстро подтвердилась: мы увидели бегущих испанцев, а за ними появились легионеры. Лигурийские вожди недолго совещались и приказали всем своим людям уходить. Так я оказался у них. Они вначале хотели нас убить – ведь варвары всегда остаются варварами, – но внезапно началась война с соседним племенем. Каждый воин был на счету. Пришлось сражаться, и за это нам было позволено жить среди них. Но отпускать нас лигуры не хотели, и только слухи о вашем приходе сделали их более сговорчивыми.
– Да. Хлебнул ты горя… Но зато выжил, – подбодрил его Магон. – Его брату, – он указал на Адербала, – повезло меньше. А моему вообще не повезло. – Теперь уже лицо Баркида омрачило воспоминание о погибшем брате.
При упоминании о Мисдесе Гауда оживился. Его глаза засияли от радости, а улыбка озарила лицо.
– Неужели Мисдес спасся?! – воскликнул он в изумлении. – Умоляю, расскажите!.. Как?!..
В свою очередь Адербал поведал ему о злосчастиях Мисдеса и о счастливом повороте в его судьбе. Это повествование привело Гауду в совершенный восторг.
После этого они еще долго пили и беседовали – после двухлетней разлуки накопилось много тем для разговоров. Только поздней ночью, совершенно пьяные и счастливые, названные братья рухнули прямо на пол палатки Адербала и, завернувшись в плащи, безмятежно уснули.
Утро встретило их ласковым летним солнцем. Они позавтракали и, отказавшись от вина, отправились прогуляться по лагерю.
– Брат, я должен сообщить тебе неприятную весть. – Адербал сейчас выглядел озабоченным и напряженным.
– Говори! – потребовал встревоженный Гауда.
Адербал вздохнул. Ему было тяжело говорить, но он должен облегчить свою совесть.
– Твой господин – больше не союзник Карфагена. И более того, в настоящий момент он - наш враг.
Эта новость повергла Гауду в шок. Он остолбенел и выпучил глаза от изумления.
Адербал молчал, давая ему время собраться с мыслями.
Наконец нумидиец выдавил из себя:
– Что же получается?.. Мы теперь с тобой враги, брат?
– Зная твою преданность царевичу, можно и так сказать. – Адербал был огорчен не меньше его. – Но знай: пусть ты будешь врагом Карфагена, но моим врагом не станешь никогда.
После этих слов Гауда расчувствовался и стиснул Адербала в объятиях.
– Я этого никогда не забуду! А теперь, прошу тебя, расскажи мне все, что ты знаешь о Масиниссе.
Выслушав рассказ Адербала, Гауда опечалился еще больше.
– И что же мне делать?
– Я кое-что придумал брат, – приободрил его Адербал.
ГЛАВА десятая “Новая жизнь Карталона”
«Границы сильного государства
обильно политы кровью»
Латинское выражение
– Кальбадор, отдай мне мой меч.
Мандоний смотрел теплым взглядом на приемного четырнадцатилетнего внука. Уж больно он был ладен и справен. Чистое лицо, крепкая фигура, мускулистые руки – ни одного изъяна.
– Нет, не отдам. Я еще не навоевался, – насупился тот, не переставая махать тяжелой и острой фалькатой.
«А здорово у него получатся», – подумал Мандоний, но вслух сердито сказал:
– Осторожно! Смотри не поранься!
– Дед, я уже настоящий воин. Илергет без раны – не илергет. Лучше скажи, когда я получу такой же меч вместо моего кинжала.
– Ты же знаешь, Кальбадор, по нашим обычаям через два года.