Рэймонд Найлз, стоявший поблизости, услышал их разговор. Желая произвести на Нэнси благоприятное впечатление, он бросился ей на помощь.

— Давай-ка бери письмо, — приказал он пилоту. — С Соутайсом я сам договорюсь.

— Ну хорошо, — согласился пилот. — Давайте его сюда.

Нэнси вручила ему письмо и рассказала, как и куда его доставить. Через несколько минут самолет оторвался от земли.

Помощь Рэймонда Найлза пришлась очень кстати, хотя особенной благодарности к нему Нэнси не испытывала, прекрасно понимая, что им руководило. Этот человек внушал ей глубокую неприязнь.

— Ну куда же вы спешите, — попытался он ее остановить, когда Нэнси, проследив за взлетом самолета, повернулась уходить.

— Мне сейчас некогда, — на ходу бросила она ему.

На вершине холма Нэнси увидела отряд шерифа, возвращавшийся после поисков Пьера Чапа, и бегом бросилась навстречу всадникам.

<p>ПРЕДАТЕЛЬСТВО</p>

Но те смотрели на нее весьма холодно. Озадаченная Нэнси разыскала шерифа, однако и он говорил с нею очень неприветливо.

— Вы, кажется, решили нас разыграть?.. Мы совершили трудное путешествие, только чтобы убедиться, что в пещере нет ни души. Скорее всего, Чап давно вернулся в свою хижину.

— Значит, Том Страйп соврал, что они прячут старика в пещере. Но я уверена — он знает, где в самом деле содержат Пьера Чапа!

Шериф почти не слушал ее.

— Неужели вы решили прекратить поиски мистера Чапа? — в отчаянии воскликнула Нэнси.

— Ас чего вы взяли, что он вообще был похищен, кроме, конечно, той смехотворной истории, которую рассказал вам Том Страйп?

— Его дом заколочен, и еще я нашла в дупле дуба записку.

— Видимо, над вами подшутили. А теперь оставьте, пожалуйста, меня в покое! — сердито заявил шериф.

Нэнси попыталась заговорить кое с кем из членов отряда, объяснить им ситуацию, но они даже не захотели ее слушать.

— Ну и народ! — жаловалась Нэнси Бесс и Джорджи. — Вместо того чтобы арестовать Тома Страйпа, они отпустили его на свободу, а вину за все происшедшее взвалили на меня!

Норман Ранни, вернувшись в лагерь, тоже был обескуражен. Он заявил, что отправится на поиски Пьера Чапа один.

— Когда я приглашала сюда Аннет, я думала, что она найдет своего деда целым и невредимым, — призналась ему Нэнси. — А теперь, если она приедет и узнает, что его до сих пор не нашли, это может оказаться для нее серьезным ударом!

Поскольку в этот вечер возвращения самолета вряд ли можно было ожидать, Нэнси и ее подруги решили заночевать тут же на участке. Так как снаряжение они захватили с собой весьма скудное, ночь прошла довольно неприятно. Занялось утро, но самолет все еще не появлялся.

Эта задержка встревожила мистера Дру и его дочь. Между тем Бак Соутайс, судя по всему, ничуть не беспокоился. Он продолжал следить за тем, чтобы его подручные без устали добывали золото из находившейся на поверхности жилы.

— Мне не нравится, как они целыми партиями отгружают золото, — пожаловалась Нэнси. — Ведь в конце-то концов я пока еще не продала землю, так что фактически они меня грабят.

— Боюсь, что тут мы ничего не можем поделать, — вздохнул ее отец. — Последнее время шериф, кажется, не очень-то настроен защищать наши интересы.

В полдень один из помощников шерифа заметил с холма полыхающий где-то вдали лесной пожар. Он сообщил об этом остальным, и отряд приготовился выехать на борьбу с огнем.

Кроме Нормана Ранни и его друзей Доусонов, все покинули лагерь. Бак Соутайс не скрывал своего удовольствия, наблюдая за тем, как уезжают бойцы отряда.

— Пользы от них все равно было мало, — заметил мистер Дру, когда они с Нэнси остались наедине, — хотя психологический эффект от их пребывания здесь все же был.

Она кивнула. Лицо девушки было очень серьезным.

— Теперь, когда шериф уехал, Бак Соутайс может пойти на любую хитрость.

— Вот именно. Не нравится мне, как он себя ведет.

— Похоже, на что-то надеется… Не пойму, почему до сих пор нет самолета.

— Действительно, странно… и довольно подозрительно.

Они прождали весь день. Нэнси ужасно раздражало зрелище, развертывавшееся перед их глазами: горняки напряженно трудились, выгружая золотоносную руду и попадавшиеся время от времени самородки. Однако Нэнси и ее друзья сохраняли спокойствие.

— Если самолет не прилетит к утру, я объяснюсь с Соутайсом начистоту, — заявил Карсон Дру. — Похоже на то, что нас опять обманули.

В ту ночь Нэнси беспокойно металась под своими одеялами. Наконец она оделась и вышла из палатки.

Ночь была теплая и лунная. В лагере все было тихо.

«Пройдусь немножко, — решила Нэнси. — Может, устану и мне захочется спать».

Она успела сделать всего несколько шагов между деревьями, как вдруг заметила прямо перед собой силуэты двоих мужчин. Тихонько подойдя поближе, она услышала, что они оживленно беседуют по-французски.

— Нам надо держаться Соутайса, — услыхала она голос одного из них, — это хитрая бестия. Я ведь точно знаю, что он совсем не собирается платить девчонке за землю. Он велел пилоту никаких денег не привозить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги