– Наверное, звонил тебе Джордж, – предположил Джаред. – И это он напал на тебя в примерочной магазина.

– Зачем? – оторопела Ребекка. Она всегда думала, что любопытство досталось Алексу от Джареда. Но, возможно, эта черта передалась сыну от нее.

– Потому что ты в опасности, – объяснила Лекси. – Кайл Смит слишком много говорил о тебе по телевизору, сделал тебя привлекательной жертвой для Гарриса. А я знала, что он попытается убить тебя, особенно после того, как он убил Рутбир.

– Эйми Уилксон? – спросил Джаред.

Лекси кивнула.

– Ее мог убить только Гаррис. Он видел Рутбир всего один раз, но сразу же возненавидел ее.

– У него есть алиби, – заявил Джаред.

Лекси фыркнула:

– Ну а как же? Но оно фальшивое.

– Тебе ли не знать? – спросил Джаред. – Ты же настоящий специалист по фальшивкам. Ты признаешь, что инсценировала собственное убийство и терроризировала родную сестру?

Лекси передернуло от слов Джареда.

Ребекка любила обоих и понимала их. Лекси думала, что другого выхода нет, а Джаред, должно быть, злился, что потратил шесть лет на раскрытие преступления, которого на самом деле не было.

А затем Джаред вытащил наручники и заявил:

– Лекси Драммонд-Дроски, вы арестованы за учинение препятствий следствию и действия издевательского характера.

Ребекка ахнула:

– Ты не можешь этого сделать!

Одно дело злость, но зачем же мстить? Ребекка не считала Джареда мстительным человеком. Он же простил ее за то, что она скрывала от него сына, не так ли?

– Я должен, – объяснил он Ребекке, защелкивая наручники на запястьях Лекси. – Она нарушила закон. И преступление, за которое я ее арестовываю, может быть не единственным их с Джорджем правонарушением.

Слова Джареда были нелогичными. Может быть, кровь отлила от его шеи к голове и препятствовала умственной деятельности?

– Что ты хочешь этим сказать?

– Лекси инсценировала свою смерть, – начал Джаред, – но остальные женщины действительно мертвы. Мы обнаружили их тела. А обстоятельства их смерти полностью совпадают с тем, при которых она была якобы убита.

Ну конечно, они подумали об этом только после того, как были обнаружены тела остальных жертв со множественными резаными ранами. Это объясняло большую кровопотерю Лекси.

В принципе Лекси действительно потеряла много крови – но она делала это постепенно. Ей настолько сильно хотелось сбежать от Гарриса. На фоне Джареда Лекси казалась совсем маленькой – чуть больше Алекса. Ее арест походил на задержание невинного и беззащитного ребенка.

Ребекка замотала головой:

– Джаред, что ты такое говоришь?

– Он думает, что я убила их, – ответила Лекси.

– Вместе с мужем, – добавил Джаред. – Кроме вас, этого никто не мог сделать. Он похищал женщин так же, как пытался похитить Бекку из примерочной.

– Неправда, – отозвалась Лекси. – Он просто хотел напугать ее, отбить желание рисковать своей жизнью.

От удивления у Джареда отвисла челюсть.

– Вы считаете, что со мной Бекке угрожает опасность?

– Шесть лет назад ты разбил ей сердце, – заявила Лекси. – А сегодня ты подверг ее опасности. Я пробралась сюда. Джорджу тоже практически это удалось. Гаррису бы тоже это не составило труда.

– На мой взгляд, ты гораздо опаснее Гарриса, – поделился своими соображениями Джаред, – он не знает подробностей твоего убийства. А тебе они прекрасно известны, ведь ты сама все и подстроила. А теперь включи логику: все остальные преступления в точности повторяют первое. Вы с Джорджем убили остальных девушек.

– Я не знала остальных жертв, – оправдывалась Лекси. – Я была знакома только с Эйми, но никогда бы не сделала ей ничего плохого.

– А сестре, значит, сделала? Издевалась над ней.

Лекси залилась слезами.

– Я не хотела, я пыталась предупредить ее. Я лишь хотела защитить Ребекку.

– Это был не первый случай твоего жестокого обращения: шесть лет назад ты чуть было не свела ее в могилу.

– Вот тут я даже не знаю, кто из вас насолил мне больше, – отозвалась Ребекка. Не то чтобы между ними шло соревнование, но получалось, что проигравшим окажется тот, кто сделает ей больнее. – Но сейчас ты разбиваешь мне сердце, Джаред. Не успела я узнать, что моя сестра жива, как ты забираешь ее у меня, – произнесла Ребекка срывающимся голосом.

В янтарных глазах Джареда отражалось сожаление. Ребекка обратила внимание на темные круги под его глазами и на нервный тик на его щеке. Ему было больно. Видимо, ему пришлось постоять за себя, поэтому он и не появился в назначенное время.

– Я должен сделать это, – признался Джаред. – Все это не может просто так сойти ей с рук.

– Нет, может. – В комнату вошел мужчина и захлопнул за собой дверь. Сначала Ребекке показалось, что громкий звук, который она услышала, – удар двери о косяк. Но он был настолько громкий, что она вздрогнула, а затем закричала, увидев, как Джаред падает на пол. Она обернулась и увидела Гарриса Мауэри, держащего в руке пистолет, из которого он только что выстрелил в ее любимого.

<p>Глава 21</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Похожие книги