Инспектор кивнул. Посмотрел на Сашу.

— Не могу поверить, что тебя не было в комнате. Семейная жизнь идет на пользу.

Он присел возле домработницы, голос стал мягким, словно он разговаривал с ребенком: — Расскажите нам, что случилось. Но сначала скажите, как вас зовут.

Женщина всхлипнула. — Глория. Глория Варна. Я домработница синьора Пикколоджоне.

Пока она общалась с инспектором, Саша тихонько выскользнула, поднялась по лестнице и заглянула в комнату. Это был кабинет: множество дисплеев, клавиатур и компьютерных стоек, клубок кабелей и шнуров питания. В середине в луже крови лежал Пикколоджоне. Медики склонились над телом. Что-то было не так… Совсем не так… И тут до девушки дошло. Вместо старинного наряда на теле были джинсы, толстовка и кроссовки на ногах.

Ну-ну, полное погружение в эпоху, значит?

Сзади раздалось покашливание. Саша обернулась и встретилась с насмешливым взглядом Массимо.

— Похоже я поторопился с выводами… тебя даже брак не спасет от любопытства. Возвращайся, нечего тут делать.

Полиция забрала фартук и обувь домработницы. К счастью у нее нашлась запасная пара в кладовой. Наконец ей позволили умыться.

Саша с любопытством разглядывала старинный наряд. Как она в таком платье умудряется работать в доме?

— Позже вам придется дать подробные показания. — Сказал инспектор. — А сейчас давайте еще раз поговорим о случившемся. Вы все пришли в одно время?

— Мы приехали примерно в 14.15. — Сказал Лапо. — Услышали крик. Входная дверь оказалась открытой, поэтому мы бросились внутрь, возможно, там нужна помощь. Остальное вы знаете.

Саша рассказала, что их визит связан с историей платья ведьмы. Гвидоне Пикколоджоне обещал показать сундук, в котором обнаружено платье.

— А вы, синьора? — Тон Массимо больше не был успокаивающим.

— Но я ведь уже… — Женщина всхлипнула. — Синьор Пикколоджоне сказал, что я должна прийти к двум. Он очень строг в отношении опозданий и я пришла без пяти два. Вошла через задний ход, как обычно. Повесила пальто и поставила мокку варить кофе.

— Вы никого не встретили?

— Никого. Пока вон они не пришли. Синьор Пикколоджоне всегда пьет кофе ровно в 14.15. Поэтому я… пошла наверх.

— Вы приносите кофе в кабинет?

— Нет, что вы. Синьор Пикколоджоне ровно в 14.15 уже сидит в столовой. Всегда. Но сегодня его не было.

— Вы работаете каждый день?

— Кроме среды и субботы. В эти дни я готовлю еду заранее и оставляю в холодильнике.

— В холодильнике? — Удивилась Саша, а инспектор грозно на нее цыкнул. Но она не унялась: — А как же жизнь по правилам восемнадцатого века?

— Я потребовала купить холодильник. Сказала, что можно и без него, если синьор Пикколоджоне хочет умереть в жару от пищевого отравления.

— Продолжайте.

— Я вошла в столовую с подносом и…

— Его там не было?

— Впервые за все годы. — Женщина вздохнула. — И я очень удивилась, а потом подумала, что ему могло стать плохо.

— Почему вы так решили?

— Обычно он исключительно пунктуален.

— Вы не подумали, что ошиблись и он не ждал кофе в это время?

— Такого не могло быть. И еще он предупредил насчет них, — она кивнула на Сашу и Лапо. — Сказал могут прийти двое и я должна показать им комнату экономки внизу. — Она подозрительно глянула на Орсини и поинтересовалась: — Это же вы? Вы, эти… принцы?

— А когда вы обычно приходите?

— В восемь утра. Но сегодня у синьора Пикколоджоне была встреча.

— Где назначена встреча?

— Здесь, конечно.

— Вы уверены?

Женщина задумалась. — Ну… да. Он сказал, что ждет посетителя и я могу взять выходной на полдня. Сказал, что не хочет, чтобы его беспокоили.

— Он сказал вам, кого ждет?

— Нет.

— Упомянул время встречи?

— Нет, и я не спрашивала, не мое дело.

— Вы случайно не знаете, появился ли этот анонимный посетитель?

— Наверное. Я нашла две чашки и тарелку в раковине. Синьор сам мог приготовить кофе, если бы хотел предложить гостю, а тарелку с бискотти я оставила на всякий случай в столовой.

— Где чашки?

— Я помыла их и убрала, как только пришла.

— Синьор вел ежедневник? Он записывал свои встречи?

— Не знаю. Никогда не видела.

— Скорее всего записи в компьютерах. — сказала Саша.

— Точно, наверное вы найдете все, что хотите знать, на этом его компьютере, — оживилась женщина.

— Эксперты в пути. А вас я попрошу еще раз повторить рассказ.

Женщина задрожала. — Еще раз? Я ведь уже рассказывала несколько раз.

— Боюсь, что да. Сделайте это снова, шаг за шагом.

Руки домработницы дрожали. Она сжала их коленями.

— Я приготовила кофе и пошла в столовую с подносом. Потом я поставила поднос на стол, вышла в коридор и крикнула: синьор, ваш кофе готов! Когда он не ответил, мне пришло в голову, что могло что-то случиться. Поэтому я поднялась по лестнице и постучала в дверь его спальни. Конечно, я не осмелилась войти, поэтому снова позвала через дверь, ну, типа: синьор, вы там? Все в порядке? Но ответа так и не было.

— Вы открывали дверь?

— Конечно, нет. Я не должна беспокоить его, если дверь закрыта.

— Что вы сделали дальше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Преступления и вкусности

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже