– А раз подумали, что у меня с головой не все в порядке, зачем тогда вызвались помогать? – если честно, они меня совсем не порадовали этой новостью. Если все будут думать, что я сумасшедшая, то не то что в найм ко мне не пойдут, так еще и, чего доброго, продукты доставлять откажутся.
– Если б не Кристоф, то и ноги нашей бы тут не было, – снова влез поперед брата Клаус и сунул в рот кусок колбасы, с шумом запив это все морсом. – Тебе б пиво варить научиться, и я б на тебе женился, – вдруг добавил мужчина, а я чуть не подавилась от такой наглости. Что он несет?
– Брат прав, – Ганс скривился. Ему явно не нравилось поведение брата. – Не обращай внимания.
– А кто такой Кристоф? – я вдруг поняла, что кроме имени этого мужчины ничего не знаю о нем. Но вот эти двое только за сегодняшний вечер раз пять о нем упомянули. Кто он такой и почему так активно участвует в моей судьбе?
– А ты не знаешь? – Клаус словно не улавливал недовольства брата.
– Нет, не знаю, – я уставилась на Ганса, дожидаясь от него ответа.
– Тебе нужно лишь знать, что Кристоф – хороший человек, – попытался оставить интригу Ганс, но брат гоготнул.
– Эт ты так говоришь, потому что он твою задницу от виселицы спас. А так он графский сын, – Клаус еще что-то хотел добавить, но получил увесистый подзатыльник от брата и обиженно замолчал. Графский сын? Виселица? Что здесь вообще происходит? Моя голова шла кругом от обилия информации.
– А какие еще слухи ходят в поселке? – я расстроилась, почувствовав, как надежда на нормальную жизнь тает, словно утренний туман. Неужели я навсегда останусь изгоем в этом месте?
– Да ты не серчай, хозяюшка, – обида Клауса была недолгой. Он, казалось, вообще не умел долго злиться. – Кристоф там им всем сейчас мозги вправит, – пытается подбодрить меня парень, но его слова звучали как-то неискренне.
– Ходят слухи, что ты опоила Кристофа, потому он и заступился за тебя намедни, – Ганс не настроен так радужно. Его голос звучал жестко, словно он осуждал меня за то, чего я не совершала. – Да и не сын он графский. А так, сбоку припеку. Бастард, – Ганс словно обиделся за этого загадочного Кристофа. Зачем ему защищать человека, которого он даже не знает? – Ты пойми, хозяюшка, тебя ж здесь никто не знает. Джон привез тебя и враз разбогател. А кто ты и откуда, знают все лишь со слов Джона. Его тут любили, хороший парень был. Потому и считают, что это ты его со свету сжила, – я внимательно слушала мужчину, запоминая каждое слово. Сердце сжалось от боли. Неужели они действительно считают меня убийцей?
– Меня Маргарет зовут, – обращение “хозяюшка” начало резать слух, словно грубая ткань о кожу. – А вы что ж, не боитесь быть опоенными? – стало как-то неприятно. Я тут старалась, готовила, а они вот как думают. Чувство обиды и несправедливости захлестнуло меня.
– Так ты ж сама все ешь, что нам на стол поставила, – снова Клаус вставляет свои пять копеек. И снова получает строгий взгляд от брата. – А что я? Ты ж сам.
– Да замолкни ты! – ангельскому терпению Ганса пришел конец, и он прикрикнул на брата. Я невольно вздрогнула от его резкого тона.
– Боялись, значит, что отравлю, – я усмехнулась, чувствуя горькую иронию ситуации. А что я ожидала? Это я их боялась. Да они, по ходу, меня боялись еще сильнее. А мое приветствие с топором наперевес их впечатлило, хоть и виду не подали.
– Да, но супец у тебя что надо, – не смог смолчать Клаус, словно пытаясь загладить свою вину. Был бы это мой брат, был бы битым за длинный язык. Видимо, взгляд у меня был более чем выразительный, потому что Ганс вдруг улыбнулся и кивнул мне, словно извиняясь за поведение своего непутевого родственника.
– Да, не могу его никуда деть. Брат он мой, да и мастер он что надо, – словно извиняется за поведение брата мужчина.
– Я не сержусь. Ужинайте, – я отставила свою тарелку. Мне еда в горло не лезла после таких новостей и слухов. Аппетит пропал, и в животе образовалась неприятная пустота. – А и еще, – я встала, – комнаты, что наверху, ни одна не готова. Так что я не знаю, куда вас укладывать, – действительно, вопрос ночлега этих братьев не решен. И я понятия не имела, что делать дальше.
– Лишь бы за ворот не капало, – сострил Клаус.
– Там вовсе мебели нет? Все сожгла? – Ганс проигнорировал замечание Клауса.
– Ну, кровать–то есть, но матраса нет, – я задумалась, пытаясь найти выход из ситуации. – Хотя матрас я найду, – я вспомнила, что матрасы были свернуты в рулоны на чердаке. Они явно были не новые. Но это лучше, чем спать на голых досках. – Вы доедайте пока, а я сейчас, – направилась на выход. А сама слышу, как Ганс ругает Клауса за несдержанность и длинный язык. Если не брать в расчет информацию, что мне поведал Ганс, то они милые ребята. Хоть и немного странные.
За два захода я смогла вынести на улицу два матраса. Они действительно были не новые, но в довольно неплохом состоянии. Что удивительно, так как с кроватей в комнатах я сожгла тюфяки, на которых даже собаку положить было страшно.