Бандл пристально посмотрела на него и опустила голову.

— Да, это впечатляет, может быть, даже чересчур. Но мы не слишком-то любим это место — здесь смертельная скука. Все лето мы провели за городом — в Коузе и Дювилле, а потом отправились в Шотландию. Примерно в течение пяти месяцев в году Чимниз — самое пыльное поместье на свете. А когда развеется пыль, сюда собираются толпы туристов, которые внимают Тредвеллу: «…A справа вы видите портрет четвертого маркиза Катерхэма, кисти сэра Джошуа Рейнольдса», и так далее.

А Эд или Берт — душа общества — подталкивает свою девчонку и говорит: «О Глэдис! Они тут понавешивали двухпенсовых репродукций, пойдем-ка отсюда». И они проходят мимо большинства картин, зевая и шаркая, пока наконец не отправятся восвояси.

— И эта история повторяется без конца.

— Вы ведь слышали Джорджа, — сказала Бандл, — он всегда выражается подобным образом.

Энтони приподнялся на локте и пристально вгляделся в берег.

— Это уже третий подозрительный незнакомец, которого я вижу рядом с лодочным домиком. Или это один из гостей?

Бандл подняла голову с красной подушки.

— Это Билл, — сказала она.

— Кажется, он кого-то ищет.

— Может быть, меня, — заметила Бандл без малейшего энтузиазма.

— Давайте я буду грести в противоположном направлении, — предложил Энтони.

— Это было бы неплохо, но от вас потребуется слишком много усилий.

— После такого замечания я буду грести с удвоенной энергией!

— Гордость не позволяет мне убежать, — сказала Бандл. — Что ж, гребите к этому молодому ослу. Кто-то же должен присматривать за ним. Вирджиния, видимо, улизнула от него. Конечно, от скуки я могла бы захотеть выйти замуж за Джорджа, — с мечтательной иронией добавила она, — но тогда мне пришлось бы играть роль хозяйки хорошо известного политического салона.

Энтони покорно направил лодку к берегу.

— А что же остается мне? — грустно спросил он. — Я отказываюсь быть третьим лишним. Хотя на берегу я вижу детей.

— Будьте с ними осторожны, не то они привяжутся к вам.

— Я люблю детей, — сообщил Энтони. — Я мог бы научить их одной занимательной игре.

— Потом не жалуйтесь, что я не предупреждала вас.

Оставив Бандл с Биллом, Энтони направился в ту сторону, откуда доносились пронзительные крики. Он был встречен приветственными возгласами.

— Вы будете играть в индейцев? — сурово спросила его Гугл.

— Если хотите, с удовольствием, — ответил Энтони. — Сейчас я закричу, как будто вы скальпировали меня. Слушайте! — И он заорал.

— Неплохо, — неохотно одобрила Винкль. — Еще раз.

Энтони заорал так, что кровь стыла в жилах. И в следующую минуту игра была в полном разгаре.

Примерно час спустя Энтони вытер со лба пот и начал догадываться о причинах мигрени, мучившей мадемуазель. Он был бы рад услышать о том, что эта леди наконец выздоровела. Дети считали его уже своим, он предложил им пойти пить чай в классную комнату.

— И там вы расскажете нам о том человеке, которого вы видели повешенным, — сказала Гугл.

— Вы говорили, что у вас есть веревка, да? — спросила Винкль.

— Она лежит в чемодане, — серьезно ответил Энтони. — Но потом я дам вам каждой по куску.

Винкль немедленно издала индейский клич радости.

— Ну ладно, пошли, — распорядилась Винкль. — Вы же хотели чаю. Или уже забыли?

Энтони подумал, что ничто не освободит его от данного обещания и придется где-то найти веревку.

Гугл и Винкль с воинственным видом направились к дому. Энтони постоял некоторое время, глядя им вслед, и вдруг он заметил человека, быстро идущего через парк. Это был тот самый чернобородый незнакомец, которого он встретил утром. Пока он колебался, стоит ли догонять его, из-за деревьев появился мистер Хирам Фиш и подошел к Энтони.

— Вы хорошо провели время, мистер Фиш? — спросил Энтони.

— Да, благодарю вас.

Однако это утверждение противоречило внешнему виду мистера Фиша. Его лицо раскраснелось, и он тяжело дышал, словно после бега. Он вытащил из кармана часы и посмотрел на них.

— Похоже, — начал он, — по вашим британским обычаям настало время послеполуденного чая.

С щелчком закрыв часы, мистер Фиш быстро удалился в сторону дома.

Энтони же остался стоять, погруженный в свои мысли, пока рядом не возник инспектор Баттл. Ни один звук не выдал его приближения, и можно было подумать, что он материализовался из воздуха.

— Откуда вы взялись? — раздраженно спросил Энтони.

С обиженным видом Баттл показал на деревья позади них.

— Кажется, сегодня самое популярное занятие — прятаться за деревьями.

— Вы ошибаетесь, мистер Кейд.

— Может быть. Знаете, чем я занимался, Баттл? Я пытался сложить один и два, и пять, и три, чтобы получить четыре. Но ничего не вышло, Баттл, потому что это невозможно.

— Да, нелегко, — согласился детектив.

— Вы-то мне и нужны, Баттл. Я бы хотел уехать. Вы позволите?

— Это зависит от того, куда вы хотите уехать, — невозмутимо ответил он.

— Вам я могу сказать. Я оставлю мои документы на столе. Я хочу съездить в Динар — это замок графини де Бретайль. Хорошо?

— Когда вы думаете ехать?

— Завтра утром. Я бы вернулся в воскресенье к вечеру.

— Понимаю, — многозначительно произнес Баттл.

— Что именно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Баттл

Похожие книги