Выйдя из гостиницы, Кевин Фальк поймал извозчика и велел ему ехать в Посольский квартал. Никакого особенного плана в голове у него не было. Просто хотел произвести небольшую рекогносцировку. На этот раз он решил использовать образ отставного офицера – крутиться возле тщательно охраняемых зданий с сомнительными ксивами – себе дороже. А Кнур Демфикс – фигура реальная, к тому же, документы, комар носа не подточит. О столь высокой степени легализации агентам зачастую остается только мечтать.

Вьюну и раньше приходилось бывать в Посольском квартале, даже быть приглашенным на балы и иные культурно-массовые мероприятия. Однажды ему довелось тайно проникнуть в здание посольства королевства Испании, с тем, чтобы изъять из личного сейфа посла некоторые весьма интересные для британских спецслужб документы. В результате бумаги оказались на столе Эбенара Дуго, а нерадивого посла в срочном порядке отозвали в Мадрид. Что стало с тем грандом, Кевин не в курсе, вполне вероятно, отправили послом в Теночтитлан ко двору Монтесумы Четвертого.

В остальном ничего такого особенного здесь не наблюдается, только улицы чуть шире и посольские особняки за высокими чугунными оградами сокрыты от глаз прохожих пышной зеленью деревьев и кустарников. Впрочем, есть один примечательный момент. Примечательный, разумеется, не для обычного гражданина, а для наметанного глаза тайного агента – филёров здесь как блох на помойной собаке. Следят, как бы чего не случилось с заморскими гостями.

Неспешной походкой не озадаченного делами насущными человека британец побрел по тенистому тротуару. Ничего необычного в этом не было – полюбоваться красивыми посольскими комплексами собирается множество коренных жителей и гостей столицы. Также здесь было несколько кофеен и с полдюжины питейных заведений. Один из таких трактиров с загадочным названием «Формоза» располагался неподалеку от посольства Лангобардии. Именно туда наш герой направлял свои стопы. Ему было отлично известно, что время от времени сотрудники окрестных посольств заглядывают туда за тем, чтобы пропустить стопку-другую бренди, стаканчик вина или пинту пенного напитка. Не послы, разумеется, и не секретари – для тех существуют более респектабельные места – мелкие служащие и охрана. Также Фальку было хорошо известно, что иной наблюдательный садовник или подметальщик способен, сам не подозревая того, сообщить внимательному слушателю уйму весьма полезной информации. Тут только слушай и включай мозги, чтобы отличить зерна истины от плевел пустопорожней болтовни и откровенного бахвальства.

Внутренняя обстановка «Формозы» ничем особенным его не удивила – обычный кабак. Мебель тяжелая сработанная из дуба. Каменный пол устлан опилками. Столешницы сияют белизной выскобленного ножами дерева. В помещении царят уютный полумрак и прохлада. Но света вполне хватает, чтобы хорошенько рассмотреть публику. Народу, как обычно в дневное время немного – с полдюжины спасающихся от дневного пекла мужчин, жаждущих наскоро перехватить пивка и всего лишь трое надолго обосновавшихся индивидов. Аншлаг состоится ближе к вечеру, когда в «Формозу» потянутся желающие оттянуться после нелегкого трудового дня посольские служащие. И все-таки Кевина поджидала неожиданная удача в лице германца в форме офицера охраны посольства Лангобардии. Светловолосый крепко сбитый мужчина лет под сорок находился в изрядном подпитии и, судя по решительному виду, не собирался покидать питейное заведение.

Проходя мимо столика, за которым находился германец, Кевин прошептал короткое заклинание, активирующее одну из наколок на его теле. Как результат, осоловевший взгляд водянисто-синих глаз пьяницы прояснился, он сделал взмах рукой британцу и низким хрипатым голосом выдал:

– Не пожелает ли уважаемый господин офицер доблестной армии Великой Гельвеции составить компанию своему коллеге – офицеру славной армии Великой Лангобардии?

При упоминании о величии Лангобардии ни один мускул не дрогнул на лице Фалька, хотя ему было откровенно смешно. Вся «Великая» Лангобардия уместилась бы на половине острова Ир, входящего в состав Британской империи, и вообще, большинство германских земель по площади не превышают Лондиний.

– С превеликим удовольствием, господин?..

– Обер-лейтенант Бьёрн Фритингерн… фон Фритингерн, для друзей, просто Бьёрн.

– С превеликим удовольствием, Бьёрн, – щелкнул каблуками Кевин. – Разрешите в свою очередь представиться: Кнур Демфикс, капитан королевской Пограничной службы в отставке.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Кельтский Мир

Похожие книги