Когда он уже приготовился зачерпнуть воды, его лицо отразилось в луже, замерцало и начало меняться — глаза неожиданно стали темными, злыми, чужими, а уголки губ мрачно изогнулись…

— Черт! — воскликнул он испуганно и отпрыгнул в сторону, чуть не упав.

— Что такое? — крикнула Шэннон. — Что произошло, Декстер?

Тот взглянул на безмятежную и спокойную поверхность воды.

— Мое отражение, — медленно произнес он. — Оно… оно изменилось. Как будто на меня смотрел кто-то другой.

Шэннон нахмурилась.

— О чем ты говоришь? Не пугай меня так… Я думала, ты наступил на змею…

— Но я видел это, — настаивал на своем Декстер, слишком перепуганный, чтобы беспокоиться, что подумает о нем девушка. — Клянусь. Я смотрел на свое отражение в воде, а потом оно… изменилось. — Сказав это, Декстер понял, насколько нелепо звучат его слова.

Шэннон посмотрела в сторону лужи, явно не убежденная и даже несколько раздосадованная.

— Прекрати. Хватит меня пугать. Наверное, просто капли упали на поверхность воды с деревьев. — Она махнула рукой вверх. — Они исказили отражение и вызвали оптическую иллюзию, а ты подумал, что у тебя появилось другое лицо — как в комнате смеха, со всеми этими зеркалами, где люди тонкие, или толстые…

— Ты, наверное, права, — медленно произнес Декстер. Это страшное видение все еще стояло у него перед глазами: его лицо, но одновременно и не его уставилось прямо ему в глаза. — Но…

— Что «но»? — в смятении спросила девушка, взглянув в сторону остальных, чьи голоса уже практически не были слышны. — Пошли, надо догнать группу. Как-то не радует перспектива тут заблудиться.

Декстер последовал за ней, все еще думая о случившемся.

— Знаешь, я уже не в первый раз вижу всякие странные вещи после катастрофы. — И, надеясь, что Шэннон не примет его за сумасшедшего, если уже не приняла, парень рассказал ей о двойнике.

— Джек говорил, что ты был сильно обезвожен после падения, так ведь? — спросила она после того, как Декстер закончил свою исповедь. — Может, поэтому твой разум и подшучивает над тобой?

— Может быть, — согласился он. — Вполне возможно. Но я пошел в джунгли потому, что несколько человек видели меня там. Знаю, звучит как бред сумасшедшего. Но даже если так, если это все проделки моего разума, почему он показывает мне именно это? Что хочет сказать?

Шэннон хмыкнула, не особо заинтересовавшись темой.

— Я не знаю, — она игриво улыбнулась. — По-моему, смахивает на тему научного исследования: доктор Декстер Кросс — наш молодой специалист по психиатрии!

— Да уж. — Он и сам не понял почему, но ее слова задели какую-то струну глубоко внутри. В этот момент тропа сделала поворот, и они увидели остальных членов группы, сгрудившихся вместе и высматривающих что-то на вершине дерева. — Пошли посмотрим, что это они там обнаружили.

<p>12</p>

У Декстера каждый раз желудок сводило от волнения, когда он смотрел на календарь, висящий над его столом в маленькой спальне. Приближался декабрь, а это значило, что до зимних каникул оставалась буквально пара недель и стремительно приближались неизбежное возвращение домой и встреча с мамой и тетей. Однако в преддверии окончания семестра у Декстера было еще несколько причин для волнения.

«Прекрати думать об этом, — начал он ругать сам себя, взглянув на раскрытые книги и мерцающий экран компьютера. — Лучше давай-ка доделай доклад. Все и так хуже некуда. У тебя все шансы завалить экзамены по трем предметам из пяти; так что не стоит игнорировать тот предмет, по которому у тебя будет самая лучшая оценка в семестре».

Витая мыслями где-то далеко. Декстер вздохнул и поморщился, взглянув на кипу книг по биологии и экономике, сваленную на полу около стола. Если по ним он получит хотя бы «удовлетворительно», не говоря уж о каких-то положительных результатах, то это будет подлинным чудом. Как бы прилежно Декстер ни старался заниматься химией и биологией, он все равно безнадежно отставал. А экономика казалась парню настолько скучной, что информация, прочитанная в книгах или услышанная на лекциях, просто не задерживалась у него в голове.

Дверь в его комнату была слегка приоткрыта, и из соседской спальни на полной громкости доносились хиты очередной хип-хоп команды. Похоже, во всем крыле только у Декстера не было первоклассной стереосистемы, телевизора или DVD-плеера. Несколько парней уже прошлись по его пустой комнате, но он сумел в корне пресечь эти разговоры рассказами о своей воображаемой матери с ее верой в буддизм и минимализм. К его удивлению, ребята, похоже, поверили в эту байку.

«А с чего бы им сомневаться? — подумал Декстер, почувствовав уже привычный укол совести. — У них нет причин думать, что я — не один из них».

Когда Декстер вновь попытался вернуться к работе, то услышал, как скрипнула входная дверь. Он оторвался от экрана, ожидая, что это кто-то из соседей заглянул пригласить его выпить пива или посмотреть новую игру. Однако на пороге стояла Дэйзи.

— Тук, тук! — пропела она. — Сюрприз! Проходила мимо твоего корпуса и решила заглянуть!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Остаться в живых

Похожие книги