Современники указывали на внутреннюю связь героя рассказа с «горьковским окуровским обывателем», при этом акцентируя и различия. По мнению К. Рыжикова, Горький показал «протест мещанина в условиях капиталистического гнета», а Иванов, «живя в революцию, должен показать нам того же мещанина в революционной обстановке» (РыжиковК Оптимизм и пессимизм Вс. Иванова // На лит. посту. 1929. № 14. С. 50–51). Но, считает критик, «понимание революции героем Вс. Иванова не имеет ничего общего с пониманием ее революционным пролетариатом, <…> он воспринял ее как революцию окуровскую». После подробного анализа творчества Иванова начала 1920-х годов в ключе «разрушения окуровщины», критик доходит до ТТ и в качестве героя-«протестанта», борющегося с «обстоятельными», называет Мартына из «Плодородия»: «Мартын всячески показывает свое омерзение к окружающей его сытой и сонной жизни: проходя по деревне в Ивановскую ночь и наблюдая картину тупо-животной жизни, <…> в виде протеста плюет в выставленную на росу крынку. Форма протеста – чисто окуровская, озорная» (Там же). По утверждению критика, герой писателя остался тем же, что и в революционный период, но «роли переменились: поражение терпит, а часто и просто гибнет протестант-главный герой Вс. Иванова. И если в былые времена Вс. Иванов радовался со своим героем, наблюдая гибель „обстоятельных“, то теперь он становится тревожным и мрачным, как и его гибнущий герой…» (Там же. С. 58). «Сам Вс. Иванов пришел в окуровский тупик», – делает вывод критик (Там же. С. 60).
(1) Феде Богомильскому – Богомильский Давид Касриелевич (Кириллович) (1887–1967) – издательский работник, член правления издательств «Круг» и «Academia». Федя – прозвище Д. К. Богомильского.
(2) Недоуздок – конская уздечка без удил и с одним поводом Даль И, 516).
(3) Гольцы – чистое, голое, безлесное место Даль I, 372).
(4) Мартын – имена героев ТТ имеют символический характер. Как правило, герои рассказов книги носят имена святых православных мучеников. «Жизнь Смокотинина»: Тимофей – святой мученик, чтец Фиваидской церкви; св. мученик, ученик Св. Вавилы из Сицилии; преподобный игумен Киево-Печерской лавры. Катерина – святая мученица Александрийская; святая Екатерина. «Ночь»: Афанасий – архиепископ Александрийский, святой отец Церкви; святой мученик Киликийский при императоре Диоклетиане; Глафира – святая преподобная дева. И т. п. Исключение составляют имена героев рассказов «Плодородие» и «Смерть Сапеги». В рассказе «Плодородие» имя героя отсылает к широко известному в старообрядческой среде Мартыну-еретику – вымышленному иноку, будто бы пришедшему в Россию из Армении около 1149 г. и проповедовавшему странное учение, которое состояло из смеси армянской и латинской ересей, а также его собственных мудрствований. Выдумка эта понадобилась противникам старообрядчества для того, чтобы доказать, будто сохраняемые старообрядцами двуперстие и многие другие обычаи не есть древнее православное предание, а, напротив, мысли, чуждые русским и принесенные к ним извне армянским еретиком. Фальшивку разоблачили старообрядческие апологеты – диакон Александр Керженский и Андрей Денисов (см.: Старообрядчество: Лица, события, предметы и символы. М, 1996. С. 165).
(5) Ледово – ледник, место, покрытое ледяной корой (Даль II, 244).
(6) Пригон – загон для скота Даль III, 408).
(7) Мусало – морда, рожа.
(8) Бот – одномачтовое, обычно плоскодонное судно, речное или приморское, для перевозки груза Даль I, 120).
(9) Кержаки – прозвище старообрядцев всех согласий, название происходит от реки Керженец в Нижегородской губернии, в окрестностях которой издавна проживало значительное число старообрядцев. На Урале и в Сибири кержаками зовут староверов часовенного согласия Даль II, 105).
(10) Начетчик – церковный чтец, обычно из прихожан Даль II, 497).
(11) Голубец – могильный памятник избушкой Даль I, 371).
(12) Ошкур – пояс на штанах с завязкой или застежкой.
(13) Пучки – название ряда растений семейства зонтичных у некоторых из них стебли, побеги, иногда и корни съедобны (Словарь русских народных говоров. Вып. 33. С. 169).
(14) …голоса звенят ясно, значит, будет вёдро… – Одна из примет крестьянского календаря. Вёдро (вёдра) – ясная солнечная погода. См.: «Рога луны остры и ярки – к вёдру»; «Пушистые иней – к вёдру»; «Дым столбом – к вёдру» Даль В. И. Пословицы русского народа. С. 568).
(15) Слега – жердь, решетина; слеги кладут поперек стропил, под солому, тес, решетят ими кровлю Даль IV, 219).
(16) Кудель – вычесанный и перевязанный пучок льна, приготовленный для пряжи; сверток избитой шерсти Даль II, 211).
(17) Лопашные весла – от «лопашны» – нос лодки Даль II, 267).
(18) Курье (сиб.) – речной залив, старое русло Даль II, 225).
(19) Морда – рыболовная лозовая плетенка с двойной воронкой Даль II, 345).
(20) Кудерочки – кудерки, кудерцы, кудерюшки – завиток, локон, курчавая прядь волос Даль II, 211).
(21) Взаболь – вправду Даль I, 190).
(22) Поветь – надстройка над хлевом, сараем, вид скотного двора, сеновал (Словарь русских народных говоров. Л., 1992. Вып. 27. С. 235).