— Вызываются сир Джон Скрипач, — прокричал герольд, — и сир Франклин Фрей, рыцарь Близнецов на службе у лорда Переправы. Выходите и докажите вашу доблесть.

Дунку оставалось только смотреть на вороного коня Скрипача, который проскакал по полю в вихре голубого шелка, золотых мечей и скрипок. Нагрудник Скрипача, так же, как наколенники с налокотниками, поножи и горжет были покрыты голубым лаком. Выступающая из-под них кольчуга была позолочена. Сир Франклин был верхом на серой в яблоках лошади с ниспадающей серебристой гривой. В тон гриве на нем были доспехи. На щиту, лошадиной попоне и сюрко красовались Башни-близнецы Фреев. Они сшиблись. Потом сошлись снова. Дунк стоял и смотрел, но не видел происходящего.

«Дунк, дубина», — корил он себя. — «У него на щите была улитка. Как ты мог проиграть тому, у кого на щите улитка?»

Вокруг раздались радостные крики. Когда Дунк очнулся, он увидел, что Франклин Фрей лежит на земле. Скрипач уже спешился и помогал упавшему противнику подняться на ноги. — «Он-то на шаг приблизился к своему яйцу», — подумал Дунк. — «А где очутился я?»

Пробираясь к задним воротам, Дунк наткнулся на труппу вчерашних карликов, собиравшихся в обратный путь. Они запрягали пони к деревянной свинье на колесах и во вторую повозку, которая была более привычного вида. Он подсчитал, что карликов было шестеро, один другого мельче и уродливее. Пара из них могли оказаться детьми, но все равно они были настолько малы ростом, что точно сказать было трудно. При дневном свете в штанах из конской шкуры и груботканных плащах с капюшонами они выглядели менее забавно, чем во время представления.

— Добрый вам день, — из вежливости сказал Дунк, — уже уезжаете? На востоке видны тучи, может случиться дождь.

Единственный ответ, которого он удостоился, был взгляд одного из самых уродливых карликов. — «Не этого ли самого я вчера оттаскивал от леди Баттервелл?» — Стоявший рядом маленький человечек пах как сортир. Одного мимолетного вдоха было достаточно, чтобы ускорить шаг.

Переход через двор Молочного дома для Дунка по сложности был сравним с их с Эггом путешествием через пески Дорна. Он старался держаться вдоль стены и время от времени прислонялся к ней спиной. При каждом повороте головы мир вокруг начинал вращаться. — «Пить, — подумал он. — Нужно попить воды, иначе свалюсь».

Проходивший мимо конюх подсказал, где найти ближайший колодец. Там он обнаружил сира Кайла Кота о чем-то тихо беседующего с Мейнардом Пламом. Плечи сира Кайла были уныло опущены, но, завидев Дунка, он встрепенулся:

— Сир Дункан? Мы слышали, будто бы вы умерли или при смерти.

Дунк потер виски.

— Лучше б я умер.

— Мне хорошо знакомо подобное состояние. — Вздохнул сир Кайл. — Лорд Касвелл не пожелал меня знать. Когда я обратился к нему с рассказом о том, как вырезал для него детский меч, он уставился на меня как на умалишенного. Он заявил, что в Горьком мосту нет места для столь жалких рыцарей, каким я себя сегодня проявил. — Кот горько усмехнулся. — Он забрал мои оружие и доспехи. Вместе с конем. Что мне теперь делать?

У Дунка не было ответа. Даже наемнику нужен меч, которым он мог бы отработать хлеб, а вольному всаднику нужен еще и конь.

— Ты еще отыщешь себе коня, — сказал он, поднимая ведро. — В Семи Королевствах полно лошадей. Найдешь какого-нибудь другого лорда, который тебя вооружит. — Он сложил ладони лодочкой и, наполнив их, напился.

— Другого, ага, как же. Знаешь такого? Я не столь молод и силен, как ты. И не так могуч. Силачи всегда в цене. К примеру, лорд Баттервелл набирает к себе рыцарей покрупнее. Взгляни хотя бы на Тома Хеддля. Видели, как он бьется? Он просто опрокинул каждого, с кем встретился. Правда, сынок Шаровой Молнии ему под стать. Да и Скрипач тоже. Если б только он меня спешил. Он отказывается от выкупа. Говорит, ему нужно только яйцо дракона… оно и еще дружба поверженных им соперников. Этот парень цвет рыцарства.

Мейнард Пламм рассмеялся.

— Ты имел в виду, он скрипка рыцарства. Игра паренька поднимает бурю, и нам бы всем убраться отсюда по добру поздорову, пока она не разразилась.

— Он не берет выкуп? — переспросил Дунк. — Как благородно.

— Если ты снизу до верху набит золотом, не трудно делать благородные жесты. — Ответил сир Мейнард. — Вот вам урок, сир Дункан, если у вас хватит ума им воспользоваться. Потому что вам еще не поздно уйти.

— Уйти? А куда?

Сир Мейнард пожал плечами.

— Да, куда угодно. В Винтерфелл, в Летний Замок, да хоть в Асшай к Теням. Не важно, лишь бы не оставаться здесь. Забирайте свою лошадь, доспехи и удирайте через задние ворота. Вас никто не хватится. Улитку сейчас больше заботит предстоящий бой, а остальные следят лишь за представлением.

На долю мгновения Дунк едва не поддался. Пока ты вооружен и на коне, ты остаешься рыцарем. А распрощаешься с ними, станешь простым нищим. — «Большим нищим, но все равно нищим».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги