Лэйриш осторожно принял камушек из рук Мариена и поднес ближе к глазам. Потом посмотрел на меня:

   -- Я не знаю, о чем ты подумала, милая, но это, -- мужчина хитро улыбнулся, -- керниан.

   -- Мало мне было сермирита, -- пробормотала я в растерянности.

   Керниан был уникальным минералом, амулеты из него служили накопителями информации -- визуальной, вербальной, ментальной -- невероятной емкости. Информацию эту можно было считать, владея ключом-кодом, заложенным либо мастером-изготовителем амулета, либо владельцем, поместившим информацию в камень. В один небольшой кристалл можно было поместить не просто текст книги, но целую библиотеку и даже с каталогом, позволяющим в ней ориентироваться. Керниан добывали в Лиотании. На нашем человеческом материке было известно одно-единственное довольно скудное месторождение, которое уже иссякало. И если здесь у нас не случайное крохотное вкрапление, а серьезная жила, то это первое месторождение, открытое на территории Ниревии.

   -- Пойдем посмотрим? -- обратился ко мне Лэйриш.

   -- Я с вами! -- крикнул мальчишка.

   -- Обойдешься пока, сиди тут и приходи в себя.

   -- Но я уже пришел в себя! -- возмутился Мар. -- А вы без меня, может, и не найдете ничего.

   -- Ты всерьез считаешь, что я не в состоянии обнаружить место приложения свеженького магического удара? -- усмехнулась я.

   Мальчишка поник. Мы оставили его сидеть в окружении подданных матери-змеи (правительница нас покинула, едва убедилась, что с Маром все в порядке), а сами вернулись в тот коридор, где обнаружили мальчика.

   Нужное место мы действительно нашли мгновенно. Что-то бликовало в глубине новообразовавшегося провала, отражая свет моего светлячка.

   -- Не могу понять, сколько его там, -- пробормотала я с сомнением.

   -- Давай я? -- Лэйриш отодвинул меня от стены.

   -- А ты умеешь?

   -- У меня тоже есть небольшой дар мага земли. Правда, я никогда всерьез его не развивал, но думаю, различить породы смогу, если достаточно сконцентрируюсь, -- и мужчина прильнул к каменной стене, закрывая глаза.

   Я не стала ему мешать. Через пару минут Лэйриш взглянул на меня:

   -- Насколько я в состоянии оценить, это довольно большая жила. Поздравляю тебя, милая, ты теперь не просто очень богатая невеста. Ты баснословно богатая, -- мне показалось, что в голосе у него нет радости.

   -- Тебя это беспокоит? -- осторожно спросила я.

   -- Просто боюсь за тебя. Сейчас на тебя не просто охотиться будут. Думаю, попытаются давить и на его величество, что негоже в одних руках такие богатства сосредотачивать, особенно в руках женских. И если на тебе нельзя жениться, то тебя можно устранить. Тем более, что наследников у тебя нету. Сермирит, конечно, отойдет обратно герцогам Алейским, но зато керниан может в конечном итоге стать добычей какого-нибудь особо ловкого счастливчика.

   -- У меня теперь есть наследник -- это Мар. Змеиная кровь роднит нас.

   -- Это в твоих глазах, а официально -- нет. Тебе еще надо как-то легализовать родство с мальчиком. И... Лари, я не слепой и не дурак, я уже догадался, кто такой Мариен. Его величество знает?

   -- Да. Я попросила у него год, чтобы решить вопрос с мальчиком. И я его решила. Мар больше не опасен для империи. Большего сказать не могу, извини. С меня взяли клятву.

   -- Что ж, хранительница имперских тайн, у меня теперь есть несколько лишних поводов тревожиться за тебя, -- Лэйриш привлек меня к себе и нежно обнял.

   В имение мы возвращались уже вечером -- грязные, потные, в драной одежде, уставшие до дрожи в конечностях. О месторождении договорились молчать. Улаживание юридических тонкостей с разработкой жилы Лэйриш взял на себя -- он знал, к кому можно обратиться так, чтобы информация не достигла лишних ушей.

   Спала я в ту ночь как убитая, а утром в мою комнату осторожно постучала горничная.

   -- Что надо? -- сердито буркнула я спросонья.

   -- Госпожа, там люди к вам... из деревни.

   Сообщение о "людях из деревни" поселило в моем сонном мозгу смутное беспокойство. Я еще не поняла, с чем оно связано, но этой неясной тревоги было достаточно, чтобы поднять меня на ноги и привести в чувство без долгих прелюдий.

   В холл, где ждали посетители, Лэйриш спустился одновременно со мной. При нашем появлении деревенские встали и поклонились.

   -- Госпожа, -- обратился ко мне невысокий полноватый мужчина, -- меня зовут Варах, я староста в Барсте -- это деревня тут, ближняя к замку... Беда у нас, госпожа, -- вода из колодца ушла.

   Вода ушла... Мы с Лэйришем переглянулись.

   "Это то, что я думаю?" -- кажется, этот вопрос становится традиционным.

   "Полагаю, да. Но надо пойти проверить".

   Я разбудила Мара и велела ему позавтракать, а потом идти в пещеры без нас. Естественно, наказала строго-настрого "никуда ни-ни", но можно было ничего и не говорить -- вчерашний испуг прошел еще не до конца.

   Мы же с Лэйришем отправились в деревню. Сунули по очереди носы в колодец, снова переглянулись.

   -- Что скажешь? -- спросила я у него.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги