– Тебе нужен свежий воздух! – взволнованно воскликнула она. – Джек сказал, что ты вчера чуть не упала. Это все потому, что ты не притронулась к еде, которую я принесла тебе в обед. Ну разве так можно? Кристина, ты должна думать о ребенке! Джек не вынесет, если с вами что-нибудь случится. Прояви хоть немного благоразумия! – Она направилась в гардеробную и распахнула окно и там. Свежий воздух нетерпеливо ворвался в комнату. – Возьми себя в руки. Ты будущая мать и должна быть сильной.

Она скрылась за дверью так же неожиданно, как и появилась у меня в комнате.

Я плотно пообедала, выпила витамины и уснула. Пробудилась, когда за окном темнело. Несколько часов крепкого сна хорошо восстановили меня. Джека не оказалось в комнате, и я решила, что он еще не вернулся. Я подошла к зеркалу и сонно всмотрелась в свое похудевшее лицо. Мои глаза стали огромными и казались абсолютно прозрачными. Расчесав волосы по всей длине, я переоделась в джинсы и легкую трикотажную кофточку с коротким рукавом.

Я чувствовала себя намного лучше, ко мне возвращались силы и душевное равновесие. Приоткрыв дверь, я вышла в коридор. Здесь было тихо. Крепко держась за перила, я уверенными шагами начала спускаться. Шум в столовой заставил меня остановиться у подножия лестницы.

– Хватит, мама, сколько можно… Я сойду с ума! – почти выкрикнул Джек.

– Сынок, я не оправдываю его, но мое сердце обливается кровью. Не будь таким жестоким, прошу тебя! – умоляла миссис Доусон.

– Господи, как я устал… – громко выдохнул он.

Я никогда не слышала, чтобы мой супруг позволял себе так грубо говорить с матерью, поэтому отошла, чтобы меня не было видно. Хотелось услышать, чем закончится их разговор.

– Джек, сынок, пора бы вам помириться, – снова послышался умоляющий голос свекрови.

– Ты сама не знаешь, о чем ты меня просишь, – резко ответил он.

И тут я вспомнила их постоянные разговоры. Недовольство Джека. Этот умоляющий тон миссис Доусон. О чем она могла его просить? С кем он должен был помириться? Не о том ли загадочном мужчине говорит свекровь? Она что, просит Джека помириться со своим любовником?! А Джек не хочет его принимать? В моей голове опять все смешалось, но я точно знала, что муж еще что-то скрывает от меня.

– Прошло столько лет, пора уже забыть, – уговаривала она.

– Забыть?!

Джек заорал так яростно, что я втянула голову в плечи. Он выскочил из столовой и стремительно бросился к выходу.

Когда я вошла, свекровь встревоженно смотрела в окно на отъезжающую машину сына. Она обернулась ко мне с искаженным от боли лицом.

– Вам нехорошо? – обеспокоенно спросила я.

– Да, что-то сердце покалывает.

– Может, вам выпить успокоительные капли? – предложила я.

– Нет-нет. Сейчас все пройдет. Присаживайся, милая, тебе уже лучше? – Она участливо посмотрела на меня.

– Да, гораздо лучше, поэтому решила спуститься. – Я жадно втянула аромат специй, доносившийся до меня.

Свекровь взялась накладывать мне жаркое из индейки. Заботливо придвинув ко мне тарелку, она налила мне фруктовый чай:

– Ешь, Кристиночка, ты сильно сдала за эти дни. Тебе нужны силы.

– Спасибо! – Я с благодарностью улыбнулась ей и принялась уплетать аппетитное жаркое. Отношение миссис Доусон ко мне заметно улучшилось. Она чувствовала вину за драку сыновей и мое падение.

<p>Глава 26</p>

Прошло две недели. Я быстро шла на поправку и набиралась сил. С ребенком все было хорошо, его жизни ничего не угрожало. Кризис миновал. Супруг свозил меня к врачу на осмотр, гормональные препараты отменили, и теперь я пила только витамины.

Сегодня Джек решил показать мне дом, который ему очень понравился.

Наконец-то мы поедем смотреть свое отдельное жилье. Я так долго этого ждала, так хотела! Ощущение счастья переполняло мою душу. Этот момент был таким волнительным и я нервничала.

– Мы поедем в Майами-Бич, – сообщил он, как только мы сели в машину.

– Куда? Джек, там дома очень дорогие! – недоумевала я.

– Ну и что, – пробурчал он и повернул ключ.

Уже через четверть часа мы мчались мимо шикарных вилл, фешенебельных отелей и крупных торгово-развлекательных центров. «Майами-Бич! И о чем только думает Джек», – пронеслось в моей голове.

– Джек, ты с ума сошел? Мы же договаривались купить недорогой уютный домик, – не унималась я.

Но он промолчал и в мыслях о своем свернул на главный проспект района Бэл-Харбор – Коллинз-авеню, мне в глаза сразу же бросились роскошные рестораны, бутики и развлекательные центры. С восточной стороны возвышались элегантные высотные здания и отельные комплексы с выходами на песчаный пляж, а вот с западной располагались жилые комплексы на основе малоэтажной застройки усадебного типа. Дома у самой береговой линии – великолепные объекты с индивидуальными причалами для частных яхт и прогулочных катеров. Мы же заехали в глубину жилой застройки этого района, здесь дома не с такой огромной площадью и значительно дешевле.

– Выходи!

Он приобнял меня за талию, и мы направились во двор.

– Вы к кому? Это частная территория, – остановил нас охранник.

– Мы к Ричардсонам.

– Что? К кому? – Мои глаза испуганно расширились.

– Проходите, – улыбнулся мужчина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны, ревность и любовь. Романы Анель Ким

Похожие книги