– Ты лучше любого жучка! – Сесилия восхищённо кивнула и сунула наушники глубже в уши. Подслушивающий сотовый телефон был заряжен и лежал в её кармане, но из башни Альберта не донеслось ничего примечательного, если не считать звуков отрыжки. – После завтрака мы отправимся в подземный мир. Держу пари, вход в нише под фонтанчиком! – заявила Сесилия.

– Я очень на это надеюсь! Пора испортить игру этой обезьяне! – согласилась Винни. – А теперь ты расскажи – только быстро! – что с тобой случилось? Куда ты ушла вместе с телохранителями?

– Фу! И не напоминай! Такая мерзость! – усмехнулась Сеси. – Мы сбежали вниз, прочь из Королевской башни, и влетели прямиком в башню Жаб, чтобы спрятаться от него. Эти охранники наверняка каждое утро получают двойную дозу «послушания» вдобавок к зелью, которое делает их агрессивными, к тому же они действительно боятся Альберта! В башне Жаб они первым делом принялись рассказывать о своих увлечениях и просто не могли остановиться. «Такая-то и сякая-то – ах, какие красотки! А та и эта – высший класс!» Хотя слово «любовь» они вообще, видно, никогда не слышали.

На мгновение Винни позавидовала Сесилии. Даже если они обсуждали понравившихся девочек, она предпочла бы послушать эти излияния, а не сидеть в одиночестве на Королевской башне.

– Разве у них есть знакомые девочки? Это школа для мальчиков, – спросила она.

– Они обсуждали певиц и актрис. Один только парень с большим носом, как у боксёра, который пристал к тебе в первый день, – влюблён в свою соседку! – Усмехаясь, Сесилия покачала головой. – На самом деле, они нормальные ребята, просто попали в руки мистера Кинга. М-да. Мальчики… ты знаешь, какие они. – Смеясь, Винни взяла у Сесилии рацию и попросила показать нужную кнопку, чтобы вызвать «Мэри». – Команда «Д» вызывает команду «С», приём!

– Команда «С» слушает! – послышался голос Хьюго.

– У вас всё в полном порядке? – спросила Винни. Эту фразу она слышала в кино.

– Команда «С» в полной мере владеет физическими и душевными силами! Команда замены также полностью восстановилась. – Сёстры кивнули друг другу. Настоящие Люк и Престон пришли в себя!

– Ситуация серьёзная, – сказала Винни. – Резервуары с водой обнаружены, но ловкость врага растёт с каждым днём! Необходимо вмешательство всей команды, но оно невозможно до подтверждения места производства. – Винни задумалась, сможет ли Хьюго, да и кто угодно другой во всём мире расшифровать то, что она наговорила.

Но Хьюго, похоже, такими мелочами было не смутить.

– Вас понял. Усилены поиски ниже ватерлинии, появилась высокая вентиляционная вышка перед мысом!

Ага, так они уже что-то нашли! Люк показал Престону направленный вверх большой палец.

– Запасы пополнены, – продолжал Хьюго, – предмет для обмена также готов на этом самом месте. Не геройствуйте, в случае неравной стычки позвольте объекту уйти вместе с ним.

– Понятно! – ответила Винни.

– Конец связи.

– Конец связи!

Винни опустила рацию и усмехнулась.

– Ты поняла, что имел в виду Хьюго? – Сесилия вопросительно посмотрела на Винни.

– Всё просто: они оставили для нас воду под фургоном и дали Фрейе объект для обмена.

– Что же это может быть? – Сесилия в недоумении потёрла голову. – И почему мы должны позволить ему уйти?

– Если до этого дойдёт, мы поймём, о чём речь. А теперь мне нужно что-нибудь съесть! Пошли! – И Винни встала.

На завтрак Силье дала им молоко в пакетиках, упакованные мюсли из магазина и большую миску фруктового салата. – Всё безопасно, никакой воды, – прошептала по-норвежски повар.

– Мы предполагаем, что обнаружили вход в его лабораторию, – тихо сообщила Винни. – Это под питьевым фонтанчиком, прямо здесь, в коридоре между Кухонной башней и Тюремной башней. – «В нише, где я вчера плевала в стены», – подумала она.

– Будьте осторожны! Подготовьтесь как следует! Дайте подумать, что я могу вам с собой дать…

– Как хорошо, что ты пьёшь только простоквашу и потому способна думать! – прошептала Сесилия и засмеялась низким голосом Престона.

– Эй, там! Что застряли? Двигайтесь! – прозвучал нетерпеливый голос из очереди за едой. Силье заговорщически кивнула Люку и Престону.

Позже, когда они вернулись, чтобы отдать пустые тарелки, повариха протянула им фонарик, прочную пятиметровую альпинистскую веревку, баллончик с перцовым спреем и пакет простокваши длительного хранения. Зачем им всё это? Однако Винни, не говоря ни слова, сложила всё в сумку, которая висела у неё на плече. – Спасибо, Силье!

– Удачи, и будьте осторожны! С той самой минуты, как этот мерзавец загнал моего бедного Пита на крышу, я мечтала, как отомщу! – Повариха сжала кулаки. Винни увидела буквы ПИТ на костяшках пальцев, а с другой стороны REVN – по-норвежски означавшее «месть».

– Этот день почти настал, Силье! – сказала Винни. – Может быть, всё случится уже сегодня!

Лицо поварихи озарилось улыбкой.

– Послезавтра мне разрешили свидание с ним, обычно в лечебницу никого не пускают. Тогда я дам ему волшебную серебряную монету! Мне так хочется посмотреть, поможет ли ваша магия Питу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фабрика чудес

Похожие книги