Эйлерт задумался. Будучи сильным боевым магом, он привык охранять себя сам. Но теперь боевые заклятия Дома Ночи стали ему недоступны. Рукопашному бою он почти не обучен, да и с оружием давно не упражнялся. 

- Такки, темплар, - он медленно, через силу кивнул. - Я привык сражаться в команде. Пара товарищей по оружию мне не помешает. 

Обговорив еще несколько незначительных вопросов, главный храмовник выдал Эйлерту новый амулет связи и полный кошель золота - на дорогу, представил ему двух темпларов-охранников. Их звали Витт и Валь. 

- Принесите клятву верности наследнику, - приказал храмовник воинам. 

Те по очереди преклонили перед Эйлертом колена и произнесли ритуальные слова, связавшие их жизни с жизнью будущего короля. 

- А теперь я бы хотел отправиться в крепость, - закончив с разговорами, объявил Эйлерт. - Там, у целителей, лежит мой друг и брат, мор Дэгри. Мне необходимо увидеться и поговорить с ним. А еще, темплар, я прошу вас постараться разузнать что-либо о судьбе рейвы Анналейсы Ренсли, урожденной Дагейд. Она владела гончарной лавкой в квартале мастеровых, но уже дней семь, как продала ее меглеру Шимону Швабру и уехала в неизвестном направлении.

Озвучивая эту просьбу, Эйлерт так стиснул оказавшуюся у него в руках глиняную кружку, что та не выдержала и с громким треском рассыпалась на осколки, не повредив, к счастью, ладоней мага. 

- Я запомнил твою просьбу, наследник, - кивнул главный темплар, сделав вид, что не заметил раздавленной посудины. - Обещаю разузнать как можно больше об этой женщине. Как нам быть, если мы отыщем ее?

- Выручить из беды, если с ней приключилось что-то нехорошее, и дождаться меня! - распорядился Эйлерт. 

- Она дорога тебе? - не выдержал, проявил любопытство темплар. 

- Она - моя жена, - сказал правду Эйлерт. - Но я предпочитаю, чтобы до времени наш брак оставался тайной для остального мира. 

- Мы сохраним твою тайну, наследник, пока ты сам не решишь иначе, - заверил главный храмовник. 

Еще четверть хвали, последние сборы, прощания - и Эйлерт Дьярви Вебранд, наследник трона Лантерры, вышел из ворот храма Четырех в сопровождении двух темпларов - Витта и Валя, и направил свои стопы в крепость Шарсола. Теперь он уже не знал, что важнее - отыскать синеглазку или спешить к королю.

***

В крепость Эйлерт с Виттом и Валем прошли без проблем, отдав на входе положенную плату: по серебряной монетке за человека. 

- Прогуляйтесь по рынку, прикупите, что необходимо для дальней дороги, - распорядился сын Дома Ночи, выдавая темпларам по золотой монете на брата. - А мне нужно наведаться к целителям. Закончите с покупками - ждите у входа в банк. 

Темплары послушно отправились в торговые ряды. 

Эйлерт отыскал по памяти отдельный вход с улицы в целительские палаты, заглянул в кабинет гарнизонного целителя. 

- Кто вы, что вам нужно? - целитель с подозрением уставился на посетителя, лицо которого было скрыто капюшоном по самый кончик носа. 

- Позвольте мне увидеться с мором Дэгри, мор целитель. - Эйлерт не спешил открывать лицо. Чем меньше людей знает, что он остался жив, тем безопаснее. 

- Вы уверены, что он пожелает вас видеть?

- Уверен. Скажите, что его спрашивает воин с белыми наручами. - Эйлерт задрал рукав и показал целителю подарок Анналейсы. 

- Приметная вещица, - хмыкнул целитель. - Хорошо, спрошу. Ждите здесь. 

Он вышел и почти сразу вернулся. Кивнул:

- Я провожу. 

Мор Дэгри нашелся в палате напротив кабинета целителя. Истощенный, с заострившимися скулами, рассветник, тем не менее, выглядел оживленным и нетерпеливым. 

- Оставьте нас, мор целитель. Обещаю: посетитель не причинит никому вреда! - поклялся рассветник, и целитель, недовольно посопев носом, все же ушел. 

Эйлерт тут же скинул капюшон. В три длинных шага подошел к высокой койке с приподнятым головным концом. Встретился взглядом с округлившимися глазами друга. 

- Доброго здоровья, брат, - ухмыльнулся кривовато. 

- Жив! Жив, дарх тебя возьми! Я уж и не надеялся!.. - Рассветник схватил Эйлерта за руку, притянул к себе, обнял одной рукой. В горле мора Дэгри отчетливо булькнуло, на ресницах проступила влага. Изуродованное лицо друга его явно испугало, но не оттолкнуло ни на толику. - Сядь и говори. Как ты выбрался? Как выжил?!

- Если я хоть что-то понимаю, то мою жизнь спасло драконье яйцо, в которое ты меня и закинул. Скорлупа перевернулась маковкой вверх и превратилась в укрытие от взбесившихся тварей и их огня. Пока я отлеживался в полубреде, твари перебили друг друга, а уцелевшие убрались из Гнездовья. 

Эйлерт подробно изложил другу все, что помнил. Вынул из поясной сумки свиток в деревянном пенале, вложил в руку мора Дэгри:

- Здесь подробный отчет о самом сражении, как я его запомнил, о свойствах скорлупы драконьих яиц, о том, как устроено Гнездовье. Передашь командиру крепостного гарнизона. Копию я лично доставлю королю. 

- Собираешься в столицу? - напрягся мор Дэгри. - Это может быть опасно!

- С чего ты взял? - насторожился Эйлерт. 

- Кьярвел уже там. Мы держим связь. 

- Он сумел что-то выяснить? 

- Кое-что. Боюсь, тебе это не понравится. - Лицо Дэгри помрачнело на глазах.

Перейти на страницу:

Похожие книги