Буллит понимал, что в стране, где развита шпиономания и все за всеми следят, вряд ли он мог избежать этой участи. И роман был окрашен этими тонами кровавых зарниц политических процессов, подозрительности, страха и тревоги. Его беспокоила и Луиза, которая, по слухам, спивалась все больше и больше, и уже ничем, растолстевшая и обрюзгшая, не напоминала любовь его молодости.

Пожалуй, нет ничего мимолетней и печальней молодости. Вот и его старый друг Фрэнсис Фицджеральд с такой тоской воспевал ее быстротечность и неумолимость, что порой от этого пересыхало в горле.

Что он делает здесь, наивный мечтатель, собиравшийся войти в историю? Кто позволит ему сделать это? Ну, разве он не безумен? Что значат его мечты и желания, когда СССР превращается в один громадный лагерь, где становится почти физически трудно дышать.

Приемы в посольстве, где были животные из цирка и о которых говорили и шептались в Москве, не производили на человека, ради которого он все это и затевал, ровным счетом никакого впечатления. Иногда Буллиту казалось, что о нем все забыли, и он, как стойкий оловянный солдатик, стоит на своем посту, всеми забытый и брошенный.

Но работа была работой. Нужно было налаживать контакты, вести аналитическую разведку, в том числе среди рядов московской интеллигенции. Он взял на прицел одного автора, которому, как говорили в кулуарах, покровительствовал сам Сталин.

Более того, говорили, что это любимейший автор вождя, Михаил Булгаков. Хотя первое место было занято Горьким, но Булгаков был любимцем. Он нес с собой дух Фронды и свободы.

Поставить в самом сердце кумачовой Москвы «Белую гвардию» — пьесу, где показана жизнь по ту сторону большевизма, жизнь белых, «мелкобуржуазного элемента», как писали в газетах, для этого нужен был особый талант и смелость. Но раз сам Джозеф Сталин полюбил эту пьесу, значит, он не такой тиран, каким кажется, и ему не чужды сентиментальность и любовь к искусству. Или здесь был еще более тонкий расчет, чем он, Уильям Буллит, мог себе вообразить.

Здесь была загадка. И как каждая загадка она требовала разгадки. Но тайна ускользала от него, это мучило и тревожило.

Он сам несколько раз был на представлении «Белой гвардии», пытаясь через Михаила Булгакова приблизиться к разгадке писателя, а вместе с тем и Сталина.

Позже на представлении «Дни Турбиных» он познакомился с писателем и его женой Еленой, по-европейски элегантной женщиной, он отметил про себя, как же тот напоминает старину Фицджеральда.

Буллит пытался создать разветвленную агентурную сеть. Как и подобает настоящему дипломату. И потому один из агентов следил за М.А.Б. и слал ему донесения.

Самое интересное было в том, что никто не предполагал, кто же был этот соглядатай в самом близком и тесном кругу писателя…

Москва. Наши дни

На работе готовность была номер один. Вадим понял это сразу, как только переступил порог офиса. Все были тут. Варвара Епифанова кивнула ему и, опустив глаза, раскрыла блокнот.

— Так! Все в сборе? — Шеф обвел собравшихся взглядом. — Вадим, тебе от лица всего коллектива искреннее сочувствие в связи со смертью родителей.

Он кивнул. В горле стоял комок.

Варвара, сидевшая рядом, сжала его руку, но он сердито мотнул головой. Всякая жалость и сочувствие были для него оскорбительны.

— Спасибо.

— Если что, обращайся, — сказал шеф. — Не стесняйся. Ну, а теперь я перехожу к делу. Мы собрались тут в связи с чрезвычайной ситуацией. Дело в том, что по Москве прокатилась череда смертей сотрудников бывшего элитного подразделения КГБ, структурная единица аналитического отдела. Что стоит за всем этим? Я не знаю. К нам поступил заказ: отработать это дело и посмотреть, куда ведут нити. Дело, скажу сразу, сложное и муторное, потому что многих исходных данных мы не знаем. Приходится фактически плавать в темноте. Что не совсем приятно, как вы сами понимаете. Но делать нечего: работа есть работа. Кстати. Все они сейчас на пенсии. По сведениям, которые имеются у меня, в живых пока трое. Один из них скрывается. Эти люди не должны знать, что находятся в разработке, иначе можно спугнуть того, кто за ними охотится. Вот такая стоит перед нами задача. Надеюсь, она ясна?

— Яснее некуда, — пробормотал Вадим, рисуя на листе женскую фигуру.

Он поднял глаза и увидел, что все на него смотрят.

— Я хочу сказать, что задание понятно.

— Мы слышали, — мягко сказал шеф. — Не глухие.

— Теперь можно приступать?

— Я, кажется, выразился исчерпывающе.

— Детали мы потом уточним, — вставила Епифанова.

— Вольно. Можете разойтись.

На кухне, где они обычно собирались в перерывах и пили чай или кофе, а иногда и более горячительные напитки, Епифанова сказала, наливая себе кофе из кофемашины:

— Вадим, если хочешь, можем сходить в кино или в боулинг или куда-нибудь еще.

— Это из разряда, чтобы мне не оставаться одному, — мрачно ответил он.

Варвара смутилась.

— Но и вправду лучше быть в такие минуты на людях, — тихо сказала она.

— Я все понимаю, Варвара, солнце мое, я вообще-то держусь. Не пью, не слетаю с катушек, просто, Варечка, все это так больно и тошно, что и жить не хочется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие тайны прошлого. Детективы Екатерины Барсовой

Похожие книги