Марк уже сидел за столом, когда Ники и Бри, а вслед за ними и Джейс, спустились в кухню. В отсутствие Генри и Регины это стало хорошей традицией: завтракать вместе с Консуэллой в её «владениях». Малыши заняли свои места, а Джейс нежно обняла Консуэллу, поцеловала её в щеку и схватила яблоко из вазы с фруктами:

— Я не голодна, — она опередила все вопросы.

— Ты серьезно? — Марк кивнул ей на свободный стул, — Я думал…

Но Джейс скосила глаза в сторону мексиканки и перебила его:

— Хорошо! Я выпью кофе.

Марк фыркнул. Его позабавило то, что Джейс стеснялась Консуэллы.

Пожилая мексиканка, как обычно, возилась на кухне, успевая рассказывать детям занимательные сказки, и, казалось, совсем не обращала на них внимания. А Марк и Джейс сидели друг напротив друга и переговаривались между собой взглядами.

«Не смотри на меня! — щеки Джейс расцвели от нежно-розового румянца. Она нервно заправила прядь волос за ухо. — Ты меня смущаешь!»

«Правда? — Марк иронично изогнул бровь и посмотрел на неё поверх чашки. — Мне нравится смущать тебя. Я хочу тебя смущать. Я хочу тебя, Джейс!»

Она едва не поперхнулась, вызывая у Марку довольную улыбку, и повернула голову к сыну. Пока Бри пыталась накормить свою Клубничку, он внимательно наблюдал за родителями:

— Вы сегодня странные какие-то…

— В самом деле, сынок? — Марк отпил из чашки и поставил её на блюдце, снова косясь на Джейс.

— Угу, — Ники утвердительно кивнул. — Вы все время улыбаетесь. Друг другу.

— Ну, мы и раньше улыбались — Марк тряхнул рукой и посмотрел на часы.

— Раньше было не так. Вы смеетесь, глазами. Без слов. — И он продемонстрировал им, как именно они себя вели.

Марк бы и посмеялся над забавными гримасками сына, но уже было некогда. Он встал со своего места, снял со спинки стула пиджак и, надевая его, сказал:

— Гномы, вас сегодня отвезет мама. — Он подошел поочередно к Ники и Бри и поцеловал их макушки. — У меня назначена встреча с архитектором на 8.30 и я уже опаздываю.

— Значит, ты заберешь нас? — Габриэль забавно надула губки.

— Принцесса, ничего не могу обещать. Но уверяю, в детском саду я вас не оставлю. — он подошел к Джейс со спины, обнял её за плечи и поцеловал в висок. — Морковка, будь осторожна! — и на ухо прошептал: — Уже скучаю!

Сегодня он успевал сделать все, что запланировал, и даже больше. Блаженная улыбка не покидала его счастливого лица, заставляя сотрудников удивленно оглядываться ему вслед и пожимать плечами.

Он планировал заказать обед для себя и глав департаментов Корпорации, чтобы провести совещание по плану дальнейшего развития в более непринужденной обстановке, но звонок из небольшого магазинчика, в которой он заезжал пару дней назад, заставил его изменить планы. Он и не надеялся, что с его заказом справятся так быстро. Да, обсуждение дел за обедом заняло бы всего лишних полчаса, но сейчас они были ему нужны. Марк переворачивал странички настольного календаря, сверяя даты, и удовлетворенно улыбнулся, увидев, что та дата, которую он выбрал, выпадает как раз на субботу.

Он набрал номер Фила, и долго говорил с ним, практически ни о чем. Но в конце разговора решил сменить тему:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Старик, как давно ты навещал своих предков?

— Да недели три назад, когда подавал бумаги по твоему делу в суд. А что?

— А как давно твои предки видели внука?

— Марк? Я не понимаю, к чему ты ведешь?

— К тому, что я хочу, чтобы ты устроил себе отпуск, в начале августа. Взял Мэта и Оливию, и прилетел сюда. Ты будешь нужен мне здесь.

— Причина? — Фил был лаконичен.

Марк назвал ему причину, и несколько секунд слушал в трубке тишину.

— Ты уверен? — Фил, несмотря на перенесенный шок, оставался спокойным. — Пути назад не будет. Да и как на это отреагировала Джейс? Она согласна?

— Её пока никто не спрашивал, — Марк усмехнулся, — но я собираюсь поставить её перед фактом сегодня.

— Поставить перед фактом? Ты?!.. Ты с ума сошел? Кто о таком, ставит перед фактом?

— Фил, я и так слишком долго тянул, пришло время действовать. Поверь, я знаю, как убедить Джейс. Да, и в связи с этим, бумаги в суд надо переделать. Теперь это не дело о признании отцовства и установлении опеки. Теперь это…

Но Фил перебил его:

— Да, я понял. — он тяжело вздохнул. — Работы ты мне, конечно, прибавил. Но я надеюсь, что у тебя все выгорит.

— Даже не сомневайся!

Марк повесил трубку, и пошел в конференц-зал на встречу с подчиненными.

Спустя два часа он вышел из офиса, сел за руль своей машины и отправился в торговый квартал на Родео-драйв за своим заказом. И уже сидя в машине и рассматривая покупку, решился позвонить Джейс.

Перейти на страницу:

Похожие книги