Уложить его. Очередь в три патрона, с левой руки.
Кровь веером разлетается в воздухе — гипербыстрое за счет нейрохимии движение, чтобы увернуться от брызг.
Командира взвода узнать легко. Выше, внушительнее, еще что-то неуловимое. Вопль: «Какого ху…»
Выстрелить в корпус. В грудь и руку с оружием. Разнести эту руку
«Калашников» в правой плюет огнем и свинцом.
Теперь с обеих рук — в голову, корпус, куда попало.
«Калашниковы» издают отрывистый лай, как два жаждущих крови пса.
На крошечный офис обрушилась тишина. Промоутер съежился под трупом одного из нападавших. Где-то в консоли что-то искрило и потрескивало — там, где прошла по касательной или насквозь одна из моих пуль. С лестницы донеслись голоса.
Я опустился на колени рядом с телом главаря и положил на пол оружие. Я вытащил из-за ножен, висевших на пояснице и прикрытых курткой, вибронож. Включив его, с силой уперся в позвоночник мертвеца свободной рукой и принялся за работу.
— Ох, мать твою, — горло промоутера сдавил спазм, после чего его вырвало прямо на консоль. — Твою же мать.
Я поднял на него взгляд:
— Заткнись, это не так-то просто.
Тот снова вжался в кресло.
После пары неудачных попыток вибронож вгрызся в кость и начал перерезать позвоночный столб на несколько позвонков ниже места его соединения с основанием черепа. Я прижал череп к полу коленом, снова уперся мертвецу в спину и начал новый надрез. Нож снова соскользнул с кости.
— Черт.
Голосов на лестничной площадке становилось все больше, и их обладатели, похоже, подходили все ближе. Я прервал свое занятие, левой рукой подобрал один из «калашниковых» и несколько раз выстрелил сквозь дверной проем в стену напротив. Голоса сменились топотом сбегающих по ступенькам ног.
Я снова взялся за нож. Мне удалось загнать острие в кость и сделать разрез. С помощью лезвия я поддел отсеченный участок позвоночника, отделив его от окружающих мышечных тканей. Грубая работа, но времени было мало. Засунул отрезанную кость в карман, отер руки о чистый участок на одежде покойника и зачехлил нож. После чего поднял интерфейсники и осторожно направился к двери.
Тишина.
На пороге я оглянулся на промоутера. Тот смотрел на меня так, словно у меня внезапно прорезались клыки морского демона.
— Иди домой, — сказал я. — Они снова заявятся. Насколько я могу судить.
По дороге вниз мне не встретилось ни души, хотя я непрерывно ощущал на себе чужие взгляды из-за запертых дверей. Снаружи я осмотрелся, убрал «калашниковы» и двинулся прочь, скользнув мимо раскаленного дымящегося остова взорванного фургона. Тротуар опустел метров на пятьдесят в обе стороны, а на зданиях справа и слева от места происшествия были опущены аварийные жалюзи. Через дорогу уже собиралась толпа, но никто, похоже, не знал, что предпринять. Несколько прохожих, обративших на меня внимание, поспешно отводили взгляды, когда я проходил мимо.
Безупречно.
Глава восьмая
По дороге в отель мы не обменялись практически ни словом.
Бо́льшую часть пути мы проделали пешком, стараясь выбирать крытые галереи и торговые центры, чтобы ускользнуть от систем спутникового слежения, к которым могла иметь доступ «Мандрейк корпорейшн». Сгибаясь под весом сумок, под конец мы совсем запыхались. Через двадцать минут мы остановились под широким козырьком здания холодильного склада. Помахав транспортным пейджером, я в конце концов поймал-таки такси. Мы нырнули в салон прямо из-под козырька и молча откинулись на сиденьях.
— Должна предупредить вас, — занудно сообщила машина, — что через семнадцать минут начинается комендантский час.
— Ну, в таком случае придется доставить нас домой побыстрее, — сказал я, давая ей адрес.
— Расчетное время пути — девять минут. Пожалуйста, произведите оплату.
По моему кивку Шнайдер достал неиспользованный кредитный чип и вставил его в терминал. Такси чирикнуло в ответ, и мы плавно поднялись в почти уже опустевшее ночное небо и заскользили в западном направлении. Я откинул голову и, повернувшись к окну, стал смотреть на проплывавшие под нами городские огни, мысленно прокручивая в голове события последнего часа, проверяя, достаточно ли хорошо мы замели следы.
Когда я повернулся обратно, то наткнулся на прямой взгляд Тани Вардани. Она не отвела глаз.
Я снова уставился на огни и не отрывался от них, пока мы не начали снижаться им навстречу.