— Почему ты решил, что я агент Ми-Шесть, русский? — вдруг он сменил тему.

— Догадался, по многим косвенным признакам, мы вместе баланду жрали несколько месяцев, а ты теперь как появился, вот паззл и сложился. Я, если ты забыл, крутой аналитик, а только уже потом мечом машу.

— Ну, это да, — кивнул Эрик.

— К тому же похищение. Помнишь тех славных бразильских мучачос?

— Мучачос это на испанском, а в Бразилии партуглэ…

— Словом, их целью был ты, именно ты.

— Не стану ни спорить, ни подтверждать. Скажу только что я в первый момент тебя подозревал, да и Мейнарда тоже, что вы подсадные, — задумчиво протянул Эрик, барабаня жилистыми пальцами по столу. — Что тоже агенты.

— И как понял что мы… Нет?

— Ты тогда за автомат схватился, глупость несусветная, оперативники за оружие берутся только чтобы применить, а не для красоты.

— Ну извини, это культурный код, не бросать автомат. Ну а наш немецкий друг?

— Тоже гражданский. Не спрашивай, откуда знаю, просто вы… Нет, не стану говорить, это профессиональные секреты. Вы случайные участники, просто под руку попались. Однако я своей вины в нашем попадании в мир Гинн не ощущаю, из автобуса я помог сбежать, если ты помнишь, а дальше мы сами вляпались.

— Я без претензий, Эрик. Кто ж знал, — выдохнул я и скривился.

— А как ты намерен поступить со своей… догадкой?

— Никак. Нет смысла рассказывать про наше попаданство, ещё спалят на костре как шашлык. Я знаю дохрена тайн и не треплюсь о них, вот и всё. Никакого шантажа или манипуляций. Я даже не буду просить меня отсюда выпустить, думаю, это уже не совсем в твоей власти.

Он кивнул.

Мы оба понимали, что он запустил очень сложную цепочку событий, чтобы можно было всё просто притормозить.

— На чём я остановился? — спросил Эрик.

— Ты хотел пояснить, на кой хрен рассказываешь мне всю эту политику? Ну, то есть, я не дурак, понятно, что Альшерио воспользовался поддержкой своего отца и в целом короля Вейрана, раз уж в войне участвовал один из королевских магов, Ронкан Чернобород. Допустим. Я всего лишь хотел защитить Каптье. Я его защитил. Как это теперь касается меня?

— Король кое-что от тебя хочет, — ответил Эрик.

— Какой король?

— Как какой? — не понял меня он.

— Ну, за последний год я общался с четырьмя королями, если считать одного убитого на моих глазах. Ну, или тремя, если всё-таки не считать, два короля Туманных гор, отец и сын, плюс один король Южного Инзера Оливер Рэд.

Я стал демонстративно загибать пальцы.

— Это все не важные короли, Рос. Мелочь. Речь идёт о моём короле, конечно, о Назире.

— И чего же от меня хочет ТВОЙ король? — своим тоном я постарался толсто намекнуть, что Назир мне не правитель, пусть я и нахожусь у него в плену.

— Его величество король Назир и не только он, хочет, чтобы ты создал армию.

— У него что, нет армии? Что же он тогда за король?

— Есть у него армия, Рос, не валяй дурака. Не такая армия. Он хочет, чтобы ты создал армию из наёмников, бандитов, бродяг, на худой конец из заключённых. В Маэн, если хочешь знать, двести тридцать одно учреждение наказания, где заключённые или трудятся на благо Маэн или жрут баланду за счёт Маэн. Король прикажет тебе собрать армию, обучить и возглавить в будущей войне с Бруосакским королевством, поскольку ты с ними уже воевал. Да и раз уж ты такой талантливый организатор, что смог обучить провинциальное отребье из Каптье, чтобы те смогли отбиться от элитной армии Альшерио. Но в разговоре с королём делай вид, что впервые слышишь, соглашайся и говори, что польщён такой милостью короля.

— Не гони лошадей, Эрик, с чего бы мне так перед ним стелиться?

— Да чёрт подери! — нахмурился Эрик, — Что за вопрос! Да потому, что он — король!

— Не мой король, — непонимающе развёл руками я.

— Не вздумай ему об этом сказать.

Я не стал на это отвечать, ибо мы начали бы ходить по кругу.

Разговор был окончен. Воздух в комнате был наэлектризован невысказанными угрозами и нарушенным доверием. Мы оба понимали, что наш прежний, пусть и шаткий, союз, основанный на общем прошлом, разрушен. На его месте возникло нечто иное: вынужденное партнёрство двух хищников, которые теперь будут внимательно следить за каждым движением друг друга, ожидая удара в спину.

И я прекрасно понимал, что первый ход в этой новой, куда более опасной игре, был за мной.

— Знаешь, что там Мейнард? — спросил я, решив снизить градус напряжения.

— Знаю, он тоже в Маэне, он поступил на службу принца Гизака, то есть принц ненавидит, когда его так зовут, но… Словом, он тоже тут, но там так всё сложно, как и в отношениях с девушкой, так и в воинских достижениях. В этой войне ты наверняка встретишь его.

— Хорошо хоть, на своей стороне…

Он кивнул.

— Ладно. Мы поговорили, мне пора идти. Будь готов предстать перед королём.

— Я, как пионер, всегда готов, — буркнул я в ответ.

Мы пожали друг другу руки, что-то в этом рукопожатии было отстранённое, сухое и он ушёл, снова оставив меня одного.

Я с тоской оглядел шикарную комнату, в которой чувствовал себя неуютно, как рыба на золочёной тарелке. Рыбу на тарелке едят, её природное место — в водоёме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тактик [Калабухов, Шиленко]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже