— Прекрасно, — я улыбнулся так, как по моим представлениям, должен улыбаться крокодил, только что пообедавший вкусным поросёнком. — Значит, у вас будет незамыленный взгляд на ситуацию. И учитывая то, что я не был в Заковии НИКОГДА — у вас передо мной неоспоримое преимущество.

К тому же ты, милый, порядочный, болезненно честный барон, СТОПУДОВО не принимал участия в заговоре против моего отца... Чего нельзя сказать о любимых родственниках.

"Подозреваются все" — читал я такой детективный роман... И кое-что из фабулы всё ещё помню.

И в этот момент к нам подошли Лолита, с ведомым в кильватере Крючкотворсом и Кассандра с Розарио.

Пожилой эльф недовольно прядал ушами, но объёмистый саквояж, набитый, по моему разумению, гроссбухами, чернильницами и скоросшивателями, сжимал так решительно, что я мысленно поаплодировал.

Розарио, в отличие от эльфа, выглядел растерянно. Но великолепно: пиджак и брюки желто-чёрной тигриной расцветки, кружевное жабо накрахмалено до хруста, лакированные туфли натёрты так, что испускают собственное сияние...

Всё ясно: тигр готовился к вечернему наплыву посетителей. Кассандра ни о чём его не предупредила.

Ладно.

Свои люди, сочтёмся.

Сделав шаг навстречу, я обнял эльфа и тигра за плечи — хотя с разницей в росте это было не так уж и легко.

А потом улыбнулся.

— У меня для вас сногсшибательная новость, ребята. Мы отправляемся на войну. Вы как?

Законник поморгал на меня белёсыми ресницами и кивнул.

— Не в моих правилах отказываться от гешефта, вьюноша, — проскрипел эльф. — А если я хоть что-то смыслю в прибылях, война — это очень хороший гешефт.

Теперь я смотрел на Розарио.

Потом мне надо будет извиниться за столь неожиданное предложение. Но сейчас мне нужно его согласие. И очень быстро.

Тигр напрягся — я чувствовал, как закаменели мускулы под гладким кожаным пиджаком. Затем оглядел честную компанию, принюхался к Захарии... И улыбнулся.

— Если на твоей войне пахнет так же, как от этого красавчика — я в деле, босс.

Мой брат недоумённо нахмурился. А я внутренне веселился: напустить на этих чопорных аристократов такую экстравагантную личность, как мой бухгалтер — прекрасная идея.

Несколько рискованная, но прекрасная.

Ведь тигры — непревзойдённые хищники.

Ничем не хуже, чем моя семейка.

Наконец всё устаканилось.

Лолита осталась дома, держать оборону в "Чистилище".

Кассандра ушла. Не удостоив меня даже взгляда...

Это было больно, по-настоящему больно. Но она сама так решила. Опасная девушка осталась верна себе до конца.

Совесть грызла за то, что я не успел попрощаться с Колькой — мой друг отправился в "большое плавание" — по моей же наводке исследовать рынок перспективных товаров с Земли...

Лука Брази пообещал за ним присматривать.

А ещё я так и не увиделся с Зебриной. Но если верить её любимому наставнику, мастеру Скопику — у неё всё путём.

К тому же, я смогу отблагодарить её за помощь, когда вернусь.

Ведь я же вернусь?

Правда?..

Захария открыл портал.

Зара, Лилит, Крючкотворс и Розарио по одному скрылись в его клубящейся тьме.

— Знаешь, а я в тебе не ошибся, — сказал брат, когда мы остались вдвоём.

— Рано радоваться, — буркнул я. На пороге неизведанного меня охватил зверский мандраж. Зуб на зуб не попадал от нервного перевозбуждения. — Я ещё ничего не сделал.

— Наш отец занял трон в семнадцать лет, — я кивнул. Эту часть истории я уже слышал. От него самого. — И первым же указом выгнал замшелых стариков на пенсию и собрал новое правительство.

— Ну... — я криво усмехнулся. — Если это намёк — то до правительства мне ещё как до Задницы, и всё лесом. Но военный министр, консультант по магии, бухгалтер и юрист у меня уже есть.

— Кое-кого ты пропустил, — улыбнулся в ответ Захария. — Родственников, которые будут стараться тебя убить, придворных, которые захотят влезть к тебе в постель, генералов, которые будут давить на тебя, словно ты — ядро, которое надо запихать в пушку... Но ты должен знать: один друг у тебя там будет.

Захария протянул руку, я её пожал и мы вместе шагнули в портал.

Я уже научился пересиливать раздрай, который вызывал переход в другое измерение.

Даже если не брать в расчёт, что "портал" — это такая червоточина, которая сквозь холод и космическую тьму соединяет две разные точки, удалённые друг от друга на невообразимое расстояние, — остаются ещё особенности нового мира.

Другая сила тяжести, другой воздух, иные запахи и светила...

Сделав шаг в Заковию, я чуть не упал.

Захария поддержал меня, крепко обхватив за локоть, за что я был ему безмерно благодарен.

Мы стояли на небольшом пятачке, площадке диаметром в три-четыре метра, а под нами плыли облака.

Есть от чего закружиться голове — даже у такого любителя высоты, как я.

— Решил, что тебе будет интересно взглянуть на свои владения, — пояснил Захария.

— Братец хочет произвести на тебя впечатление, Макси, — фыркнула Зара. — В своём репертуаре.

— Это вертолётная площадка на крыше Золотов Стэйт Билдинг, — пояснил барон де Сигоньяк. — Одного из самых высоких зданий в Сити, деловом центре Златограда.

Судя по тону, он был не слишком доволен выбранным местом.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Сан-Инферно

Похожие книги