– Должно быть, это место поклонения богу-медведю, – заметил Рег, указывая на статую, которая действительно напоминала зловещую медвежью фигуру. – Но я не могу припомнить, как звали этого мудака на местном диалекте. Ох ты, блядь, посмотри!

Он указал на лежащие под статуей тела, которые до этого изучал Вильгельм.

До сих пор мы были в основном заняты наемниками ван Дорренов и вообще не обращали внимания на жертвы, принесенные у алтаря. Подойдя ближе, я понял, что там лежит огромная туша медведя, а сверху труп обнаженного человека с перерезанным горлом.

– Похоже, ритуал превращения провалился, – констатировал Рег. – Мальчонке явно не повезло.

Я приказал своим людям привести одного из пленных.

– Вы были здесь, когда это случилось? – спросил я его, несмотря на то, что знал ответ.

– Нет.

– Тогда зачем пришли сюда?

– Вильгельм приказал. Он сказал, что нам придется кое-что убрать.

– Что конкретно?

– Он не стал вдаваться в подробности. Просто сказал, что это для блага семьи.

Я перевернул ногой тело обнаженного мужчины, чтобы увидеть его лицо. Допрашиваемый невольно вздрогнул. Я снова задал вопрос, на который знал ответ.

– Узнаешь его?

Тот сглотнул слюну. А потом медленно кивнул.

– Это Лозе ван Доррен.

– Значит, это его вы должны были убрать, – произнес я, кинув взгляд на Первого некроманта.

Тот ничего не ответил.

– Ладно, нам пора в путь, – заявил я. – Возьмем тела этих двоих в качестве улик, Цитадель захочет все проверить.

Я указал на трупы Вильгельма и Лозе. Чи назначила парочку неудачников, которым пришлось тащить трупы к лошадям и перебрасывать их через седла. Прошло совсем немного времени, и мы двинулись в путь через лес в сторону тракта. Судя по всему, все шло по плану. Я то и дело кидал взгляды на бредущего рядом Рега. С тех пор, как некромант покинул поляну, он ни разу не заговорил. Возможно, был просто одурманен наркотиками, но я все равно волновался. Если у него возникнут какие-то сомнения в трактовке сегодняшних событий, то будет сложнее продать нашу историю в Цитадели. Но если он поддержит нас полностью, судьба рода ван Доррен предрешена.

Мои размышления прервал шум, доносившийся из хвоста колонны. Неожиданно в той стороне раздался громкий протяжный вой, а затем отчаянные вопли какого-то человека.

– Что там происходит? – воскликнул я, поворачиваясь к идущим за мной Чи и Ферре.

Прежде чем они успели ответить, в другом месте, гораздо ближе к нам, кто-то грозно зарычал, а следом пронзительно заревел в агонии конь.

– Нас атакуют! – крикнул кто-то в хвосте колонны. – Блядь, лошадь разорвало пополам!

– К оружию, идиоты! – крикнула Чи.

Я потянулся за мечом и бросился бегом в ту сторону, откуда все еще доносились крики.

– Зажечь больше факелов! – скомандовал я. – Сформировать круг, спиной друг к другу, лошадей наружу. Больше света!

В полумраке я с кем-то столкнулся. Тот обернулся, и я увидел бледного как полотно Гиену. Без слов он указал на тушу, лежащую в нескольких шагах от него. Это была одна из наших лошадей, буквально разорванная пополам. Кровь и внутренности животного растекались по земле, образуя огромную лужу.

– Это было охрененно огромное… – простонал Гиена. – Оно выскочило из темноты и догнало лошадь. Я даже не понял, как это произошло. А потом оно исчезло.

Чуть в стороне снова раздался пронзительный вой. А потом что-то зашуршало в чащобе перед нами, где-то на краю зрения мелькнула чья-то огромная темная фигура. Кто-то из солдат прыгнул к нему с мечом. Огромная волосатая лапа вынырнула из-под ветки и ударила его с такой силой, что парень пролетел в воздухе десяток шагов и врезался в дерево, налетев на торчащую ветку. Через мгновенье зверь снова зарычал, но, к счастью, звук говорил о том, что он немного отдалился от нас.

– Блядь, ты это видел?! – заорал Гиена прямо мне в ухо, чуть не оглушив меня.

– В том-то и проблема, что нет! – ответил я ему. – Больше света, черт побери! Подожгите кусты, если нужно.

Люди еще не полностью пришли в себя, но уже начали организовываться. Чи подгоняла их, чтобы все собрались в кольце обороны. Несколько факелов бросили в кусты, и, несмотря на сырость, подлесок занялся огнем, дав нам чуть больше видимости.

– Где некромант? – воскликнул я, лихорадочно озираясь.

– Вот именно, где? – ответил мне дребезжащий голос, несомненно принадлежавший Регу. – Кто-нибудь видел некроманта?

Я мысленно выругался и побежал на звук. Я нашел Рега в центре оборонительного кольца, он лежал на земле, прислонившись к стволу дерева. Судя по тому, что я увидел, он не был ранен. Он был под кайфом.

– Что за хуйня тут, блядь, творится? – задал он очень меткий вопрос.

– Понятия не имею, – спокойно ответил я. – Но, похоже, какая-то большая волосатая тварь пытается нас убить.

– Ага. Боюсь, я на измене, не могу осознать всю серьезность ситуации.

– Ты нам нужен! – крикнул я ему прямо в лицо, пытаясь отрезвить его. – Я не знаю, что это за хрень, но мы не справимся с ним одними мечами. Пусть твои трупы займутся делом.

– А мне так хочется полежать здесь, – пробурчал он. – Можно?

– Да, это отличная идея! Что плохого может случиться?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Шедевры фэнтези

Похожие книги