Теон не это хотел сказать. Он не трогал их вовсе, братья они ему или нет. Те двое детей были сыновьями простого мельника. О мельничихе, которую он знал много лет и даже спал с ней, Теон старался не думать. Тяжелые, с большими сосками груди, сладкие губы, веселый смех. Не знать ему больше этих нехитрых радостей.

Но Ровене об этом нечего толковать: она не поверит ему, как и он ей не верит.

– На моих руках много крови, но кровью братьев я их не обагрял, – сказал он устало. – И за грехи свои уже расплатился.

– Навряд ли, – отвернулась она.

Дура. Он, может, и сломленный человек, но кинжал-то при нем. Взять да и вогнать ей между лопаток. На это он еще способен, хоть и калека. Это даже милосердно – избавить женщину от мучений, которые ждут ее и других, если Рамси их схватит.

Вонючка точно бы это сделал в надежде угодить лорду Рамси. Эти шлюхи задумали украсть у Рамси жену – Вонючка такого не допустил бы. Но старые боги узнали его, назвали по имени. Он Теон из Железных Людей, сын Бейлона Грейджоя и законный наследник Пайка. Недостающие пальцы так и зудели, но кинжал не вышел из ножен.

Белка вскоре привела четырех остальных: седую тощую Миртл, Иву-Ведьму с длинной черной косой, толстую грудастую Френью, Холли с ножиком. Оделись они как служанки, в домотканую шерсть и плащи, подбитые кроличьим мехом, и ни мечей, ни молотов, ни топоров при них не было – только ножи. Холли застегнула плащ серебряной пряжкой, Френья обмоталась веревкой и сделалась еще толще.

Миртл и для Ровены принесла такой же наряд.

– Во дворах полным-полно дурачья, – предупредила она. – В поход собираются.

– Поклонщики, – фыркнула Ива. – Раз главный лорд велел, надо идти.

– Скоро полягут все как один, – прочирикала Холли.

– Мы тоже, – сказал Теон. – Ну, войдем мы туда, а леди Арью как выведем?

– Вшестером войдем, вшестером и выйдем, – весело объяснила Холли. – Кто на служанок смотрит? Оденем девочку в платье Белки.

Да, они с Белкой почти одного роста – может, и получится.

– А Белка как выйдет?

– Через окно и в богорощу, – ответила та. – Мне всего двенадцать годков было, когда брат взял меня в первый набег, там меня и прозвали Белкой. Я через вашу Стену шесть раз лазила, туда и обратно – уж с башни-то спущусь как-нибудь.

– Ну, доволен теперь, Переметчивый? – спросила Ровена. – Тогда пошли.

Громадная кухня Винтерфелла занимала отдельный флигель, стоящий поодаль от чертога и жилых зданий. В разное время дня там пахло по-разному: то жареным мясом, то луком, то свежим хлебом. Русе Болтон и в ней часовых поставил, чтобы повара с поварятами не разворовывали еду. Вонючку солдаты знали и поддразнивали его, когда он таскал воду для ванны, но дальше не заходили: с любимцем лорда Рамси связываться опасно.

– Вот и принц Вони пожаловал. – Один из стражей распахнул дверь перед Вонючкой и шестью женщинами. – Быстрей только, а то напустите холоду.

– Горячей воды для миледи! – распорядился Теон, поймав первого же поваренка. – Шесть полных ведер, и чтоб горячая была, а не тепленькая, понятно? Лорд Рамси желает, чтобы его жена была чистой.

– Да, милорд, сей же час, – ответил мальчишка.

«Сей же час» затянулся надолго. Мальчику пришлось отмыть один из больших котлов, наполнить его водой и нагреть. Женщины Абеля терпеливо ждали, опустив капюшоны своих плащей. Зря они так: настоящие служанки заигрывают с кухарями, норовя отщипнуть кусочек того и снять пробу с этого. Часовые уже начинали поглядывать на них с удивлением.

– А где Мейзи, Джез и прочие, которые всегда приходят с тобой? – спросил один у Теона.

– Леди Арья недовольна ими. Они приносят воду уже остывшей.

Котел наконец-то вскипел, и процессия с полными ведрами, от которых шел пар, снова двинулась по снежным траншеям. Замок кишмя кишел рыцарями и простыми латниками с копьями, луками и колчанами. Фреи с эмблемой двух башен и Мандерли с водяным сталкивались на каждом шагу и обменивались злобными взглядами, но не обнажали клинков – вот выйдут они в лес, тогда…

Большой замок охраняли полдюжины дредфортцев.

– Опять ванна, что ли? – спросил сержант, держа руки под мышками. – Она ж только вечером мылась и из постели не вылезала – откуда грязь-то возьмется?

Поспал бы с Рамси – узнал откуда. Стоит лишь вспомнить, что пришлось делать Теону и Джейни в первую ночь.

– Лорд Рамси так приказал.

– Ладно, заходите, пока вода у вас не замерзла. – Перед ними снова открыли двери.

Внутри было почти так же холодно, как снаружи. Холли потопала ногами, сбивая снег, и откинула капюшон.

– Я думала, трудней будет.

– У спальни тоже стоят часовые, – предупредил Теон. – Люди Рамси. – Бастардовыми ребятами он не посмел их назвать – вдруг кто услышит. – Надвиньте капюшоны и держите головы низко.

– Делай, как он говорит, Холли, – вмешалась Ровена. – Тебя могут в лицо узнать.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Похожие книги