У нее был, конечно, как всегда, пунктик насчет ФБР. И еще ей не нравились студенты в этом отеле, слишком шикарные, слишком самодовольные, на ее вкус, но… Ох, мне только сейчас пришло в голову… Господи! Надеюсь, она не вздумала тоже посвятить себя Богу!

Но что же тогда? КАКОЕ ЭТО ИМЕЕТ ОТНОШЕНИЕ К… О черт! Она здесь, на улице! Перед моим окном! Я вижу ее носочки!!!

Он выронил ручку, в три прыжка взбежал по ступенькам, распахнул дверь и пулей вылетел на улицу.

Дидо и правда была там, стояла под дождем, уже вся мокрая, прислонясь к мусорному баку.

– Что ты делаешь? – крикнул Джослин.

И сам удивился этому… удивительно нелепому вопросу.

– Я искала тебя, – с вызовом проговорила она тоненьким голоском.

– Ты ищешь меня в помойке? – фыркнул он, сам поражаясь тому, что от себя слышит.

Она ощетинилась, как ежик.

– Ты думаешь, я искала бы такого идиота в таком изысканном месте?

– Отлично. Что ты скажешь в свою защиту?

Она пожала плечами.

– Спроси меня позже.

Он почувствовал себя глупым и жалким.

– Дидо! Ты не представляешь… Если бы ты знала… Я хочу… Я дал бы руку на отсечение, лишь бы узнать, что происходит у тебя в голове!

Дидо улыбнулась, и глаза ее внезапно вновь стали каштановым медом.

– Мне очень нравится эта рука. Ты не хочешь найти ей лучшее применение? Скажем, обнять меня?

Чуть помедлив, Джослин повиновался с долгим вздохом.

– Что случилось, Дидо? – прошептал он, прижавшись щекой к ее щеке.

Она закрыла глаза. Он нашел ее губы, пылко, благодарно, они были еще слаще под каплями дождя.

– Зачем мы потеряли столько времени?

№ 5 важно сидел на пороге, в укрытии, наблюдая за бедными двуногими.

– Вдохни, – прошептала она, не ответив. – Чувствуешь этот запах?

– Это ты хорошо пахнешь.

Она вдруг замерла, насторожившись, чуть отстранилась.

– Эта машина… Она только что была здесь?

Джослин властно притянул ее к себе.

– Конечно, нет. Когда с неба льет на машины, вырастают новые. Как грибы от сырости.

Дидо прыснула, помотала головой, снова прижалась к нему и начала тихонько напевать.

– Смотри, опять. Этот запах… Где-то здесь, на улице.

Она запела громче, запрокинув к небу мокрое лицо.

I’m singin’ in the rain, just singin’ in the rain… What a glorious feeling, I’m happy again… Let the stormy clouds chase everyone from the place… There’s the sun on my face… singin’ and dancin’ in the rain…[175]

– Ты поешь лучше, чем Джуди Гарленд.

Они смотрели вместе – кадр, ласка, кадр, поцелуй – «Малышку Нелли Келли» в «Музыкальной шкатулке» в январе. Век назад.

– Э, а пахнет-то всё сильнее.

– Весна! – воскликнул он, чувствуя, как переполняет его счастье. – Этот ливень, джибуле[176]. Почки распускаются. Весна повсюду пахнет одинаково. В Нью-Йорке. В Париже. В Сент-Ильё. Да, вот оно что. Весна.

– Никакой это не джибуле, – проворчала она, ёжась. – Это целый потоп! Мы пропахнем мокрой псиной.

Джослин не смел шелохнуться. Его сердце было полно. Он лишь чуть вытянул шею, ровно настолько, чтобы шепнуть через ее плечо:

– Не в обиду тебе будь сказано, Номер пять.

Конец второго тома

Париж, 6 августа, 3:09 пополудни<p>Приложение</p><p>Музыка</p>

1. One More Time

One More Time – «Еще раз» (англ.). 1931. Музыка – Рэй Хендерсон (Ray Henderson). Слова – Бадди Де Сильва (Buddy DeSylva), Лью Браун (Lew Brown). Де Сильва, Браун и Хендерсон – авторы ряда популярных песен 1920-х годов; One More Time – одно из последних произведений, написанных ими в соавторстве. Песню исполнял оркестр Гаса Арнхейма (Gus Arnheim and His Cocoanut Grove Orchestra), вокальную партию – Бинг Кросби (Bing Crosby), для которого она стала последней записью в составе биг-бенда, перед началом сольной карьеры.

Lulu’s Back in Town – «Лулу снова в городе» (англ.). 1935. Музыка – Гарри Уоррен (Harry Warren). Слова – Эл Дубин (Al Dubin). Звучит в киномюзикле «Бродвейский гондольер» (Broadway Gondolier, 1935) в исполнении Дика Пауэлла (Dick Powell) с оркестром Теда Фио Рито (Ted Fio Rito and His Band). В том же году песню записал пианист Фэтс Уоллер со своей группой Fats Waller and His Rhythm.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Похожие книги