– А ты уверена, что она ест обычную еду, а не питается кровью, как это принято у вампиров? – задала я встречный вопрос.

Теперь уже на меня строго взглянула не миссис Найт, а моя сестра, ну и ладно.

– Первым делом посмотрим в балетном классе, – предложила я.

Мы спустились вниз. Класс был открыт, но кабинет мадам Зельды оказался запертым.

– Может быть, она в учительскую ушла? – предположила Айви.

– Надеюсь, что нет, – ответила я. – Потому что я туда не сунусь.

– Но мы и не собираемся, – закатила глаза Айви. – Все сделаем совершенно официально – постучим, поздороваемся, спросим, можем ли мы с ней поговорить, если она там. О чем? Ну, о просмотре и распределении ролей, например. А если в учительской ее не окажется, так же вежливо извинимся и уйдем.

– Между прочим, о просмотре и распределении ролей мне действительно нужно с ней поговорить, – осторожно сказала я. – Пойдемте.

Объяснять я по этому поводу ничего не стала и первой направилась в сторону учительской. Если честно, я обычно старалась обходить ее стороной. Мы подошли к двери с табличкой, на которой черными буквами было написано «Только для сотрудников».

Я подняла сжатую в кулак руку, чтобы постучать, но не успела – дверь открылась, и мы оказались нос к носу с мадам Зельдой.

<p>Глава девятнадцатая. Айви</p>

Мадам Зельда посмотрела на нас так, словно мы были не к месту подвернувшимися ей под ноги камнями.

– Да? – спросила она своим звучным голосом, в котором чувствовался слабый странный акцент. – Вам что-то нужно?

– Мы… Мы хотели поговорить с вами, мисс, – ответила я и почему-то сразу занервничала. Наверное, мне передались подозрения Скарлет насчет нашей учительницы танцев. – О балетном просмотре.

– А! – кивнула мадам Зельда. – Ну, тогда пойдемте со мной. Живее!

Легкой походкой она стремительно понеслась по коридору. Шла мадам Зельда изящно, словно танцевала, и я не могла понять, как ей это удается – на ее-то высоченных каблуках.

Я бросила быстрый взгляд на Ариадну. Она неопределенно хмыкнула и сказала:

– Может, я пока в библиотеку схожу? А с вами увидимся позже.

Ариадна говорила так, словно размышляла, пойти ей в библиотеку или нет, но на самом деле отстала от нас, еще не успев закончить фразу.

Я же, пусть и неохотно, продолжала идти вслед за Скарлет и мадам Зельдой.

Она вывела нас на школьный двор, под яркие лучи солнца. День выдался теплый, и многие ученицы, закончив ланч, выбрались на свежий воздух. В небе кричали грачи, весело визжали первоклашки, а девочки постарше степенно прогуливались по дорожкам и без умолку болтали. Как я успела заметить, их разговоры крутились в основном вокруг падения Джозефины из окна и сегодняшнего Великого сражения в столовой.

Мадам Зельда неожиданно остановилась. Остановились и мы, наблюдая за тем, как она вынимает из кармана индийскую ароматическую палочку и коробок спичек. Мадам Зельда зажгла палочку, и в воздухе разлился пряный аромат благовоний.

– Это мой традиционный ритуал, – пояснила она, увидев наши ошеломленные лица. – Очищает воздух и мысли. – Мадам Зельда глубоко втянула ноздрями голубоватый дымок и продолжила: – Ну, вы хотели поговорить со мной о просмотре, так?

– Э… да, мисс, – сказала Скарлет. – Это насчет того, о чем вы сказали на собрании. Я-то вообще уже подумала, что никакого просмотра не будет. И спектакля тоже.

– Почему вы так решили? – приподняла брови мадам Зельда. – Спектакль включен в школьный план этого года – как же его не может быть? Это очень важное событие для нашей школы.

– Просто мы думали, что раз мисс Финч больше нет… – вставила я.

– Пустое! – перебила меня мадам Зельда и взмахнула своей палочкой так близко от меня, что я закашлялась. – Поставить спектакль мы можем и без Ребекки Финч.

То, что она назвала мисс Финч по имени, позволило мне задать следующий вопрос:

– Вы… знакомы с ней, мисс?

– Да, но это древняя история, – небрежно отмахнулась мадам Зельда, но на лице ее появилось то самое выражение, когда человек готов рассказать вам гораздо больше, потому что слова буквально вертятся у него на языке и готовы слететь с губ.

– Когда вы были моложе? – осторожно уточнила я, стараясь расшевелить мадам Зельду.

– Ну да, мы с ней вместе учились в Академии хореографического искусства, – довольно резким тоном ответила она. – Ребекка была всеобщей любимицей. Все вокруг нее хлопотали, старались ей помочь. Ну как же – талантливая девочка-сирота! А на самом деле она вовсе не была настоящей сиротой. Ее же удочерили. – Мадам Зельда ухватила индийскую палочку обеими руками, словно собиралась разломить ее пополам. – Я танцевала лучше ее, но никто не хотел этого замечать.

– Значит, вы были знакомы с мисс Финч еще до того, как с ней произошел несчастный случай? – спросила Скарлет. Мисс Финч, как вы, возможно, помните, однажды упала со сцены во время выступления и повредила ногу, после чего никогда больше не могла танцевать в полную силу.

– Откуда вам это известно? – заморгала мадам Зельда, глядя на мою сестру.

– Она сама нам рассказывала, – пожала плечами Скарлет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже