— Передай своему королю, что я слишком больна, дабы лететь на спине орлана. — Не без труда произнесла королева.

— У вас есть дочери, которые имеют право говорить от вашего имени.

Королева вновь засмеялась, а потом произнесла раздраженным голосом:

— Кто? Моя старшая дочь Инет опять брюхата от какого-то заблудшего певца. Не хватало еще, что бы она привела очередного ублюдка где-нибудь над Ледяной Пустыней. Моя средняя дочь Адаманта сошла с ума. Она не может ответить не то что за все Воздушные Острова, она не способна ответить за себя.

— А Вия? — Спросил Алан, когда королева умолкла.

— Вия? Дочь бастарда, которая похожа на последнего короля Амбрела Иллей. Она умна, сильна и красива, но она еще дитя, и не может говорить от моего имени.

— Тем не менее, — настаивал на своем Бранд, — она единственный человек, который может это сделать вместо вас.

— Это мы решим, когда окончится банкет. — Оборвала королева, и подала знак. После этого тяжелые двери отворились, и слуги начали вносить блюда: печенные с яблоками утки, пойманные на долинных озерах, запеченные горные козлы с южными пряностями, странные, диковинные фрукты, привезенные с южных городов, раскинувшихся далеко за Южной пустыней. Соленая рыба выловленная в водах Тысячи Островов, красная икра, привезенная с холодных рек Северной Пустыни, черные колбасы сделанные из мяса и кишок свиней, выращенных в Орных Землях, нарезанные салаты. В качестве питья подавалось красное вино, сделанное на теплых берегах Южных Степей.

Каждое из блюд так же подносили и королеве, но почти от всех их она отказалась, оставив возле себя лишь бокал вина, и тарелку диковинных фруктов.

Вия старалась не думать о том, что с ней будет после того, как трапеза закончится. Тем не менее, полностью забыться ей не дали. Как только крепкое вино ударило в голову гостям, за столом послышались первые пошлые шуточки. Сперва, тихие и робкие, а потом все громче и громче.

— Когда она меня выберет, я так ее отделаю, что она будет звать свою мать на помощь! — Крикнул Илорон Аллан, сын одного из мелких землевладельцев, где-то на южных границах Воздушных Островов. Его вытянутое, словно у лошади, лицо, было покрыто многими язвами. Один глаз был красный, а другой зеленый. Через все лицо тянулся страшный шрам, и отсутствовала половина носа.

— Когда она посмотрит на тебя, то закричит не от удовольствия, а от ужаса. — ответил ему Элл Бранд, высокий красивый юноша с длинными золотистыми волосами, как у его матери, и карими, как у отца, глазами. Его голову украшал золотой обруч, а одет он был в золоченные доспехи. — Хотя это и не удивительно, встретить тебя в темноте, так можно околеть от ужаса.

Гости за столом засмеялись, но Илорона явно вывело из себя оскорбление, нанесенное ему сыном его лорда.

— Не будь ты лорденышом, — Произнес он с нажимом, — я прирезал бы тебя как свинью, а твой паршивый язык затолкал бы тебе в задницу.

— Вы оскорбляете меня? — Вскипел Элл. — Ваш язык остр, но столь ли остр ваш меч?

— Не тупее твоего, — произнес Илорон, вскакивая со скамейки, и обнажая свой меч. Вслед за ним на ноги вскочил Элл. Гости вмиг притихли, и те, кто был ближе к очагу ссоры, попятились подальше от дерущихся.

— Сиры, — Попробовала Вия угомонить дерущихся, — не позорьте свои имена…

— Этот лордов ублюдок оскорбил мою честь, и я по праву вымогаю ответа. Пусть он докажет свои слова мечем, а не языком. — Гнев полностью охватил Илорона, и он со злостью плюнул под ноги Эллу. Это стало последней каплей, и юный Бранд обнажив свой меч, вскочил на стол. Тяжелые, оббитые сталью сапоги раздавили тарелки и стаканы. Послышался звон бьющейся посуды. Из раздавленных фруктов брызнул разноцветный сок, загрязняя пышные наряды гостей, которые еще не успели уйти на безопасное расстояние.

Элл с силой опустил свой клинок на голову Илорона. Тот с легкостью отбил удар, и сразу же перешел к атаке. Находясь ниже своего врага, Илорону было труднее, но он имел больше опыта, и вскоре смог взять инициативу в свои руки, не смотря на то, что Элл слыл опытным, профессиональным убийцей.

Как только зазвенела сталь, в зал ворвалась дюжина охранников, из личной гвардии королевы. Они то и положили конец этому безобразию.

Отобрав у дерущихся мечи, они скрутили их, и поставили перед королевой.

Старая Алана Иллей посмотрела на двоих, тяжело-дышавших юнцов. В ее глазах бурлил праведный гнев.

— Сир Илорон Аллан, и сир Элл Бранд, вы оскорбили мой дом, обнажив свои клинки за моим столом. Вы знаете, что по закону за это полагается смерть. Не будь вы знатного происхождения, я могла бы подумать, что вы плохо воспитаны, и отсекла бы вам головы без угрызений совести. — Королева немного затихла, слова она говорила с трудом из-за своей болезни. — Тем не менее, за ваше оскорбление, я приговариваю вас к изгнанию. — Алана посмотрела на командира своей гвардии. — Сир Маар, отвезите этих людей в Южную Пустыню, и бросьте за границей. Но прежде отошлите гонцов к всем гарнизонам с приказом об их изгнании.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Магия не всесильна

Похожие книги