— Нет, — беззаботно ответил Керрис. Еды на дорогу, конечно, не было, но это казалось совершенно ничтожным обстоятельством. — Прощайте.

— Счастливой дороги, — напутствовал Ардит.

Из дядиной усадьбы он отправился на конюшню. Ничто больше не задерживало его в Илате.

Магрита обрадовалась хозяину. Не держала зла за позавчерашнюю нещадную скачку.

— Привет, красавица, — поздоровался Керрис. Лошадь фыркнула, обдав теплом дыхания. Керрис угостил ее солью с ладони.

Большинство стойл пустовали. Керрис прошелся по проходу и увидел в конце над крестьянскими штанами и хлопковой рубахой черную бороду Нерима. За его спиной на соломе сидел Джейкоб, держа на коленях забинтованную руку. Оба сдержанно улыбнулись, и он подошел.

— Здрав-ствуй, — отчетливо выговорил Джейкоб.

— Привет. — Керрис увидел в стойле тюфяк с одеялом и дорожный мешок. — Вы здесь обосновались?

— Оба обосновались, — ответил Нерим. — Спим, работаем… Лошади здесь. — Из соседнего стойла косил глазом жеребец Нерима. Лошади Джейкоба не было видно. Рядом с тюфяком Керрис увидел сложенное к стенке оружие азешцев.

— Ваши ли омани уехали вчера…

— Уехали. Мы остаться. — Он хлопнул Джейкоба по спине. — Мы исцеляться рука. Она сломана — три, — с нескрываемым восхищением Нерим растопырил три пальца. — Рука лечить, мы уехали.

— В Азеш, домой?

— Нет. На закат. Там учить. Кел сказал, в горах учить. Джейкоб хочет драться — едет туда.

Так вот о чем брат хотел говорить с долговязым азешцем.

— Кел предложил вам отправиться в Ваниму?

У Джейкоба загорелись глаза:

— Ваниму. Зэин.

— Там Джейкоб делать шири. Стать шири — найти Кела. — Нерим гордился своим красноречием.

Джейкоб нырнул в стойло и появился в проходе, потрясая свернутым в трубку листом:

— Зэин.

Нерим помог приятелю развернуть бумагу. Это была карта, не содержащая ни одного словесного пояснения. Все изображалось крестиками и символами, но Керрис без труда определил Илат, Шанан, Красные Горы. Их соединяла жирная изогнутая линия.

Джейкоб торжествующе посмотрел на Керриса, бережно свернул карту и отнес на место.

— Ты тоже хочешь стать шири, Нерим?

— Нет. Я — не шири. Помогаю другу.

— Послушай, ты не поможешь мне оседлать лошадь.

— Помогаю, — с готовностью согласился Нерим.

Магрита милостиво слушала азешскую речь. Нерим, приговаривая, почесывая и поглаживая, взнуздал ее, оседлал и приторочил вьюк.

— Спасибо.

Нерим улыбнулся.

— Куда поедешь?

— В Махиту.

— А-а. К шири.

— Да. — Только сейчас в голову Керрису пришло, что у него нет не только еды на дорогу, но и денег. Сколько времени уйдет в пути? Надо будет ехать к югу, потом через реку…

— Эй! — В конюшню вошел Тек. — Опаздываешь. Постой, шири говорили, что ты не едешь.

— Передумал.

— А куда ехать, знаешь?

— В Махиту.

— И дорогу найдешь?

— Все время на юг.

— Правильно. — Тек вывел его за ворота. — Вон пошла по склону южная дорога. По ней будешь ехать до развилки. Там свернешь к юго-востоку и скачи себе прямо до Великой Реки. — Конюх расправил усищи. — Харчи у тебя есть? — Керрис покачал головой. — Тогда подожди.

Тек вернулся с готовой в путь Магритой и небольшим мешком.

— Тут вяленое мясо.

— Спасибо.

— От развилки до Махиты ехать один день. Раньше тебе их уже не нагнать. Как приедешь в Махиту, справься о шири на конюшне. — Тек одобрительно похлопал Магриту по лоснящемуся боку. — Да при встрече напомни Келу, он брался обскакать меня на своем жеребце. Я всегда готов сбить с него спесь. — Голос великана загремел во всю силу. — Пусть так и знает!

— Понял, — поспешно крикнул Керрис, посылая Магриту вперед.

Одолев лесистый склон, он натянул повод и остановился. Город, окрестные поля, пруды и каналы, загородные усадьбы — все это можно было охватить взором. Здесь легче и вольнее дышалось. Впервые предстояло путешествовать в одиночку! Сейчас не огорчало даже довольно смутное, несмотря на объяснения Тека, представление о дороге в Махиту.

Пустив Магриту легким галопом, Керрис нагнулся к ее уху.

— Прости, что в прошлый раз я был жесток к тебе.

Запах встреченной овечьей отары напомнил о Торноре, казавшемся теперь далеким и призрачным. Письмо к Жозену так и осталось неотправленным, по-прежнему лежало в кармане. С первым же караваном на север надо будет его послать.

Дорога пошла берегом ручья. Ленточка воды бежала за Магритой, потом свернула в сторону и затерялась в недальних холмах. Приближение Керриса с должным вниманием встретил журавль в болотце. Он стоял на одной ноге, склонив голову, в клюве дергалась лягушка.

Солнце припекало. Керрис распахнул ворот. У дороги тянулись целые заросли диких бобов. В крайнем случае можно будет и стручками подкрепиться, подумал он. Тут показалась впереди остроконечная крыша. Дом у дороги был ветхим и скрюченным. В поле за ним горбились две фигуры.

Потом он долго скакал, не встречая людей, пока разбитые колеи не указали на приближение жилья. Запах дыма утвердил его уверенность. Дома появились из-за поворота.

На площади небольшого селения он спросил у встреченной женщины название деревни.

— Варин, — ответила женщина. — Это Варин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Торнора

Похожие книги