– Тш-ш! – оборвал он ее, когда справа от них что-то шлепнулось в воду.

– Что это? – спросила она и еще больше побледнела.

– Может быть, рыба. Но мы отброшены на десятки тысяч лет назад, и я не знаю, что могло водиться в воде в то время.

– Господи! – застонала Джози и осторожно поплыла к берегу. – Не могу поверить, что это происходит со мной! Не может быть!

Он поплыл за ней, время от времени ныряя, чтобы предупредить опасность. К счастью, из глубин не появились ни щелкающие челюсти, ни клыкастые морды, и вскоре он ощутил под ногами песчаное дно.

Они молча вышли на берег, так же настороженно всматриваясь в поджидающий их лес, как до этого вглядывались в глубины озера, но и оттуда никто не появился. Отвесный обрыв нависал над ними. И тень от него уже достигала другой стороны бухты.

Они вскарабкались на обрыв, в самых крутых местах цепляясь за виноградные лозы. С вершины они видели всю поверхность озера – его гладь оставалась все такой же зловеще пустой. Двигалась только стая птиц, острым клином летевших домой на закате дня.

– Мерзавцы! – снова сказала Джози, в отчаянии усевшись на край обрыва. Айвен устроился рядом с ней.

Какое-то время они сидели молча, повернувшись спиной к лесу и вбирая последние лучи солнца, приятно согревавшие их после купания в холодном озере.

– Почему же они смылись, бросив нас? – спросила наконец Джози, и в голосе ее смешались гнев и обида.

Айвен пожал плечами. Он понимал, куда могут завести ее вопросы. Лучше бы она молчала.

– Так всегда действуют в чрезвычайных ситуациях, – нехотя сказал он. – У них не было другого выбора.

– Что значит не было другого выбора? Мы же пассажиры, черт возьми! Они должны были за нами следить!

– Это все изложено в правилах, – объяснил он. – Надо было не полениться прочитать их.

– Ой, какие мы умные! – съязвила она. – Ну и что там в этих драгоценных правилах написано?

– Что в случае повреждения корпуса корабля запускается автопилот. Главное – предотвратить возможное заражение извне. Жучки и бактерии из прошлого, которые могли бы…

– Подожди-ка! – Она отмахнулась от него. – Ты хочешь сказать, что они бросили нас, потому что мы оказались зараженными?

– Ну, что-то вроде этого.

– Но они же вернутся за нами, правда?

– Надеюсь.

– Да. – Она кивнула, будто пытаясь убедить себя в этом. – Сейчас, они, наверное, готовят шлюзокамеру. Как ты думаешь, сколько времени им понадобится, чтобы вернуться сюда? Еще час?

Именно этого вопроса Айвен пытался избежать с того момента, как они выбрались на берег. И теперь, когда он все-таки был задан, юноша непроизвольно вздрогнул.

– О нет, только не говори, что нам придется провести ночь в этой дыре! – застонала Джози, неправильно поняв его молчание.

Солнце уже спустилось к горизонту, и Айвен пытался унять свою дрожь.

– Мне кажется, ты кое-что упускаешь из виду, – сказал он. – Само по себе путешествие не занимает хронологического времени. С технической точки зрения они могут появиться в любое время, когда пожелают. Это всего лишь вопрос установки программы. Они могли появиться через долю секунды, если бы хотели.

– И почему они этого не сделали?

– Ну, причин может быть много.

– Например, какие?

Айвен какое-то время колебался, но, набрав в грудь воздуха, отважился.

– Корабль мог сильно пострадать во время столкновения. Возможно, они даже не попали домой.

– Мне не показалось, что они очень уж пострадали, – возразила Джози, не желая разделять его мрачных подозрений. – Корабль потерял одну обзорную палубу, только и всего. В любом случае у компании это не единственный корабль. Они могли бы выслать другой. У них наверняка есть что-то вроде спасательных команд на случай, если корабль не вернется.

– Я об этом не подумал, – признался Айвен.

– Ну так подумай, – сказала она нетерпеливо. – Что еще могло их задержать?

– Ничего, если только… – Он замолчал, так как ему в голову пришла очень странная мысль.

– Если только что?

Ему пришлось вдохнуть поглубже, прежде чем он продолжил:

– Если только они не умеют программировать точное время прибытия. Я не знаю, насколько точны у них приборы.

– Хочешь сказать, что они могут промахнуться на час-два? Или даже на день?

– Может быть, даже гораздо больше, – тихо сказал он.

Она вскочила и схватила его за рубашку.

– Ты говоришь о месяцах? Годах?

– Да не знаю я! – Айвен чуть не выл и с отчаянием наблюдал, как солнце опускается за горизонт, и тени с противоположного берега удлиняются, протягивая свои щупальца через все озеро.

Джози отпустила его и отступила на шаг. В сумерках не было видно выражения ее лица.

– Понятно. Значит, скорее всего, сейчас они ищут сюда дорогу во времени.

– Возможно.

– Но это же все равно, что искать иголку в стоге сена, тебе так не кажется? Как искать двух людей, если даже не знаешь, в каком году они затерялись?

На это Айвену нечего было ответить, и Джози громко и горько рассмеялась.

– Это тебе хороший урок на будущее, – безжалостно сказала она. – Не связывайся с богатыми и могущественными людьми вроде моей матушки. Пойдешь за ними и окажешься в забытой богом дыре типа этой, и компанию тебе составит только племя дикарей.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги