— Ага, — хмыкнула Кэт. — То есть, по-твоему, я должна была спокойно наблюдать, когда от меня пытались бы откусить кусочек, так, на пробу? Что касается местных жителей — им абсолютно наплевать на обитателей этого СИЗО, КПЗ, или как там оно называется. Думаю, они и не заметят недостачи…

Что хорошо было в подземельях — так это отсутствие вездесущих спор, пыльцы и прочей дряни, так что Нари сочла возможным перекусить без установки палатки. Пришлось, правда, делиться. Нет, местные больше не доставали, однако, когда по пещере разнеслись запахи, в проёмах камер на противоположной стене появились глаза. Голодные, блестящие, и очень, очень внимательные. Долго выдерживать это вожделеющее наблюдение не смог бы никто.

— Вот прежде, чем нападать, можно было нормально, по-человечески попросить, — буркнула Нари, и швырнула в наблюдателей несколькими кусочками сырого мяса килограмма по полтора. Даже похитителю Мупа досталось, и вскоре до ушей девушки донеслось довольное чавканье.

Перекус надолго не затянулся, а потом выяснилось, что делать в общинном доме больше решительно нечего. Нари спустилась вниз, внимательно обошла по периметру, заглядывая в пустующие комнаты. Остальные местные жители тщательно следили за перемещениями девушки и всё время оказывались на противоположной стороне пещеры. Поначалу Нари это устраивало, а потом стало скучно. Минута шла за минутой, а никакого движения снаружи не наблюдалось. Грегор, судя по маячку, всё это время находился где-то в километре на север, но что он там делал было непонятно.

— Да плевать. Муп, мне это надоело. Ты оставайся тут, на случай если за нами всё-таки придут. Скажешь тогда, а я пойду прогуляюсь.

— Нари, это неразумно и опасно! Что, если местные жители воспримут это как нарушение правил и угрозу? И я не могу отпустить тебя одну! Вдруг с тобой что-то случится, как тогда я буду тебя спасать⁈

— Пока что на этой планете спасаю тебя только я, — напомнила Нари, и двинулась к решётке. Муп двинулся следом, продолжая очень нудно и раздражающе причитать, что так делать ни в коем случае нельзя, но девушка на нотации внимания не обращала. Её окончательно достало гостеприимство насекомых, и она не собиралась соблюдать их дурацкие правила.

Решётка особой сложности не представляла. Можно было разрезать её светошашкой, но достаточно оказалось ткнуть лезвием, перерезая засов снаружи, после чего дверь медленно откатилась в сторону:

— Катерина, всё! — радостно воскликнул Муп. — Грегор уже сдвинулся и идёт сюда! Скоро будет здесь! Пожалуйста, давай тут подождём! Вот зачем ты испортила чужое имущество⁈

— А нечего, потому что, — буркнула Кэт, но решила и в самом деле подождать. Прогулка по городу — это, конечно, интересно, но гораздо сильнее девушку интересовало, что скажут местные старейшины.

Они с Мупом с интересом следили за приближением Грегора, но первыми в общинный дом заявились местные стражницы. Приоткрытая решётка их очень сильно озадачила. Две здоровенных, перламутрово-синих стражницы долго разглядывали половинки засова с наплывами расплавленного камня, о чём-то переговаривались.

— Пытаются понять, что случилось с дверью, — пояснил Муп, — Обсуждают, может ли это быть злым умыслом или просто какой-то неизвестный эффект. Раздумывают, стоит ли докладывать о происшедшем кому-то из начальства. Решили не докладывать, потому что разбирательства будут слишком долгими, придётся составлять объяснительные…

Стражницы, приняв решение, заглянули в общинный дом, ткнули в Нари и что-то проскрежетали, наставив на неё своё странное оружие. Остальные пленники их совершенно не заинтересовали, как и предсказывала девушка.

— Просят проследовать за ними, — перевёл Муп.

— А больше похоже, что не просят, а приказывают, — процедила Кэт. — И меня это ужасно бесит!

Спорить она пока не стала, но решила, что когда они закончат со старейшинами обязательно отобрать стрелялки у наглых тараканих. Очень любопытно, чем эти штуковины стреляют.

— Мне кажется, ты задумала что-то нехорошее, — встревожился Муп долгим молчанием девушки. — Не забывай, что эти стражницы просто выполняют свой долг!

— Долг можно по-разному выполнять, — ответила Нари. — Эти явно тут себя первыми дурами на деревне считают. Вот дурами и будут… но потом!

На выходе из перехода их встретил Замза, который ужасно обрадовался лицезреть Нари и Мупа:

— О, мои прекрасные товарищи! Я так рад, что с вами всё в порядке! Я беспокоился, как бы у вас не возник конфликт с кем-то из других гостей города! Поэтому я изо всех сил старался заполнить заявление и анкету как можно быстрее! С гордостью могу констатировать, что я был очень внимателен! Переписывать пришлось всего три листа, и то, не по моей вине — просто мне случайно передали часть анкеты выходящих из города! И вот, прекрасные новости! Мы приглашены на беседу со старейшинами! Удивительная скорость, я думал, приглашение мы получим только утром!

— Повезло, — пробормотал Муп. — Этому городу. А то Катерина что-то заскучала…

Перейти на страницу:

Все книги серии Тропинки далеких планет

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже