Боль уже уходила, пусть и медленно — препараты из аптечки начали действовать. Нари чувствовала, что стала быстрее. Мысли чёткие, конкретные. Перекатиться в сторону. Ткнуть лезвием, потом отмахнуться, срубая пару лап. Подтянуть колени и вскочить, одновременно уклоняясь — многоножка совсем не переживает о потере конечностей. Резкий рывок вперёд, перекатиться. Успела — удалось проскочить там, где сколопендра лишилась нескольких лап. Резко, с выдохом, полоснула вверх, на голову высыпается ворох фиолетово-зелёных внутренностей. Нари успевает прикрыть забрало левым локтем, отскакивает в сторону.

Сколопендра ещё жива, хотя и умирает. Движется уже не так быстро, но по-прежнему опасно. Резко развернувшись, почти пополам сложившись, рассыпая вокруг внутренности и капли крови, сколопендра пытается обойти Нари. Обернуть своим телом и сжать в объятиях. Девушка подскакивает вверх, пропуская жмущееся к полу тело под собой. Короткая активация двигателей скафандра. Тело подбрасывает ещё выше, к потолку. Нари, развернувшись в воздухе, отталкивается от потолка ногами. Живым снарядом, выставив перед собой светошашку, врубается в шею твари. Ткань скафандра на коленях мгновенно становится липкой и шершавой одновременно, сбросить её теперь не получится. Кэт ведёт лезвие в сторону.

Наконец-то отвратительная башка катится по полу. Нари, спрыгнув со сколопендры метнулась к своим — перегородка уже закрывается. Бросила взгляд назад, и увидела, как вслед за ней катится ещё целая волна многоножек.

Перегородка, наконец, опустилась, отсекая агрессивных насекомых. Нари облегчённо вздохнула, и присела на пол — аптечка уже запускала в кровь нейтрализаторы, отчего резко накатила слабость. Боли нет, и не будет, а вот искусственная бодрость, приданная стимуляторами, уже уходит. Тело будто ватным стало, да и в сон потянуло.

«Может, зря я так? — Вяло подумала Кэт. — Киннарские стимуляторы почти не наносят вреда организму. И физической зависимости не вызывают…»

Долго предаваться размышлениям не вышло, потому что перегородку вдруг сотряс мощный удар. Грегор, который как раз собрался что-то сказать, — кажется, жизнеутверждающее, — испуганно подскочил. Вслед за первым ударом последовали ещё.

— Как думаешь, Муп, выдержит? — Слегка нервно спросила Нари.

— Очень сомневаюсь. Эта преграда не рассчитана на противодействие попыткам проникнуть через неё. Она лишь должна отсечь поражённый огнём участок, чтобы можно было откачать оттуда воздух.

— А, — довольно кивнула Нари. — Ну тогда, наверное, не успеют. Задохнутся сейчас.

— Система сообщает, что давление снижается очень медленно. Похоже, время не пощадило систему пожаротушения, она почти не действует! — Разочаровал её Муп.

В это время послышался ещё удар. Перегородка ощутимо вздрогнула.

— Это ведь не очень хорошо, отважная и бесстрашная Нари Кэт? — Тревожно спросил Грегор.

— Похоже, придётся валить, — разочарованно пробормотала Нари. — Эти твари, похоже, не отстанут.

— Не выйдет, — мрачно ответил Муп. — Дальше по коридору мне тоже пришлось опустить перегородку. Тот клубок, мимо которого мы проходили… В общем, те сколопендры перестали заниматься тем, чем они занимались после взрыва. Мне пришлось опустить ещё одну перегородку.

— То есть, ты, глупая баба, завела нас в ловушку⁈ — Маугли, похоже, пришёл в себя. — Получается мы будем сидеть здесь, окружённые с двух сторон мерзкими тварями? Заперты в ловушке, и бежать нам некуда⁈ — Истеричные нотки очень уж явно звучали в голосе аборигена, так что Нари очень захотелось отвесить ему подзатыльник, чтобы придать спокойствия.

— У меня есть предложение, — как-то задумчиво сказал Муп. — Если я правильно интерпретирую ответы системы, здесь есть ещё один выход. Замаскированный.

— Короче, Склифосовский, — потребовала Нари, вспомнив одну из отцовских присказок.

— Дело в том, что это лифт. И он ведёт не на поверхность. И мне неизвестно, что находится внизу — не могу правильно интерпретировать ответ системы. И я не уверен, что мне удастся активировать лифт.

В перегородку ударило ещё раз. Появились трещины — пока маленькие, глазом не заметить. Но скафандр услужливо подсветил слабые места.

— Ну так постарайся обрести эту уверенность, — нервно попросила Нари. — Эти уроды какие-то чересчур настойчивые.

После очередного удара трещины стало возможно заметить даже невооружённым взглядом.

Муп понял, что спорить тут в самом деле не о чем, ещё на секунду задержался возле контактов и отлетел к противоположной стене — там, на уровне пояса, отъехал в сторону небольшой кусок стены. Внутри были ещё несколько контактов местной сети, только выглядели слегка по-другому.

— Это предназначено явно не для рядовых пользователей, — пояснил робот. — Возможно, тут требуется более высокий уровень доступа. Взломать быстро у меня не получится, однако система достаточно интеллектуальна. Возможно, мне удастся её просто уговорить…

Перейти на страницу:

Все книги серии Тропинки далеких планет

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже