Слышен приближающийся грузовик, но и он проезжает. Серафина роняет веер. Ассунта громко открывает бутылку спуманти. Серафина вскрикивает.
Ассунта (наливает ей стакан вина): Выпей вина, не успеешь допить, а он уже в твоих объятиях!
Серафина: Я не могу — сердце в горле застряло!
Ассунта: Слишком большое сердце — вот и застряло. (Идет к двери.)
Серафина: Останься.
Ассунта: Мне надо зайти к одной женщине, она выпила крысиный яд. Сердце ее было слишком большим и все застревало в горле. (Уходит.)
Серафина (лениво возвращается к дивану, шепчет): Какое чудо — две жизни в одном теле, не одна, а целых две. (Рука в неге скользит по животу.) Эта живая тяжесть. Я переполнена жизнью! (Поднимает вазу с розами и идет в заднюю комнату)
Перед домам появляется Эстелла Хогенгартен, тоненькая блондинка в платье с египетским рисунком. Ее светлые волосы неестественно блестят в ясных, зеленоватых сумерках. Из-за дома выходит Роза, кричит.
Роза: Двадцать светлячков, мама!
Эстелла: Девочка! Девочка!
Роза (неохотно): Вы — мне? (Пауза.)
Эстелла: Иди сюда. (С любопытством рассматривает Розу?) Ты, как зеленый побег на кусте роз. Портниха дома?
Роза: Мама дома.
Эстелла: Я бы хотела ее видеть.
Серафина: Что?
Роза: Мама! К тебе какая-то дама.
Серафина: Скажи ей, пусть подождет в гостиной.
Эстелла входит и с любопытством оглядывается. Поднимает маленькую фотографию с буфета и внимательно рассматривает ее, когда Серафина с букетом роз в вазе входит в комнату.
Серафина (резко говорит): Это фотография моего мужа.
Эстелла: О, я думала, это Родольфо Валентино — только с усами.
Серафина (ставя вазу на стол): Вам что-то нужно?
Эстелла: Да, я слышала — вы шьете.
Серафина: Шью.
Эстелла: Вы сможете быстро сшить мужскую рубашку?
Серафина: Смотря какую. (Берет у Эстеллы фотографию и кладет ее обратно на буфет)
Эстелла: Шелк у меня с собой. Сшейте рубашку для моего любимого. Завтра — годовщина нашей встречи. (Разворачивает кусок розового шелка и держит его, как знамя.)
Серафина (непроизвольно): Какой материал! Из такого надо делать женскую блузу или пижаму.
Эстелла: Мне нужна мужская рубашка!
Серафина: Шелк такого цвета для мужчины?
Эстелла: Он горяч и необуздан, как цыган.
Серафина: Женщине не надо специально воспалять мужчину.
Эстелла: А что, такого трудно сдержать?
Серафина: Послушайте, я замужем, а вы пришли сюда по делу. Мне все равно, кто там кого распаляет, времени у меня мало, так что…
Эстелла: Я заплачу двойную цену.
Снаружи слышно, как блеет козел и звенит бубенчик; затем — треск изломанной изгороди.
Роза (внезапно появляясь у двери): Мама, черный козел ускакал. (Сбегает с лестницы и стоит, глядя на козла?)
Серафина идет к двери.
Стрега (издали): Эй, Билли! Эй, Билли!
Эстелла: Я вам заплачу втрое.
Серафина (кричит): Осторожно! Не пускай его во двор! (Эстелле) А если я запрошу пять долларов?
Эстелла: Я заплачу вам пятнадцать, даже двадцать. Деньги не имеют значения, мне нужно, чтобы завтра рубашка была готова.
Серафина: Завтра?
Эстелла: Двадцать пять долларов! (Серафина медленно кивает, она потрясена. Эстелла улыбается?) Мерку я сняла.
Серафина: Пришпильте листок бумаги с именем и размерами к шелку. Рубашка завтра будет готова.
Эстелла: Меня зовут Эстелла Хогенгартен.
Во двор, запыхавшись, вбегает Мальчик.
Мальчик: Роза, Роза, черный козел у вас во дворе!
Серафина (в гневе, забыв о посетительнице): Это все колдунья! Простите! (Выбегает на крыльцо?) Лови его! Лови, пока он не ободрал козу!