Отобранное с боем и долгим бегом по росе от преследователей, если судить по пятнам и общей помятости остальных нарядов.

— Берешь? — хозяйка появилась из ниоткуда, выпятила необъятную грудь и насела на меня, прижимая к стене.

Неудивительно, что с таким подходом к покупателям, она не утруждает себя тем, чтобы завести товар получше и разложить его покрасивее. — Сто монет!

— Двадцать, — уверенно ответила я. Торговаться на рынке меня тоже учили, а общение с Реем, Крисом и прочими лишило доброжелательности. — Могла бы я заплатить, будь оно чистым и новым.

Женщина забрала у меня платье и тряхнула его. Вся пыль тут же слетела, складки разгладились, а от ткани начал исходить тонкий цветочный аромат.

— Семьдесят! — проворчала она. — Бери еще те туфли и проваливай отсюда!

Она повторила свой магический прием с парой запылившихся туфель на низком каблуке, а я рассчиталась деньгами из аванса Скарлета, проигнорировав предложения Рея заплатить с его счета, и быстро схватила вещи, правда, только на улице вспомнила, что до сих пор не сменила форму официантки. К тому же наверняка переплатила, надо было торговаться активнее, но хозяйка уже закрыла лавку, заперла дверь и вывесила табличку, что беспокоить ее нельзя.

— Могла бы взять и мои деньги, — ворчал Рей на моем плече. — Потратила почти весь заработок на это платье.

— Замужним дамам не положено принимать подарки от других мужчин, а сильные и независимые женщины всегда платят за себя сами. Спасибо, что открыл мне глаза на это.

— Но сейчас я ворон, а не посторонний мужчина. Чувствуешь изъян в своей логике?

— Нет. Вряд ли те, кто составлял правила этикета сталкивались с тобой, иначе вынесли бы общение с Рейгалем Флинном в отдельный том. Кстати, а здесь много запертых в теле животного?

— Это редкое наказание, на него способна только верховная ведьма. Она же умеет отбирать магию. Если провести особенный ритуал, то можно стать почти человеком. Но мой тебе совет: даже не думай об этом, лишиться зверя хуже, чем руки или ноги. Мама в молодости прошла через это и потом очень жалела, … — он замолчал, затем слетел с моего плеча, растрепав всю прическу, сделал круг и вернулся, — … вот мы и пришли. Дом Дилана — третий в ряду с красной калиткой.

<p>Глава 8</p>

Узкая улочка тянулась от небольшой площади вверх, извиваясь, точно змея. Зато дома здесь выглядели ухоженными и светлыми, как где-нибудь в пригороде за пределами Дагры. К тому же за калиткой располагался ухоженный садик, с цветами, лужайкой сочной зелени и небольшим огородиком, а на растянутой позади него веревке сушились детские вещи. Кажется, друг Рейгаля успел обзавестись малышом и жениться.

— Вы к кому? — загорелая темноволосая женщина убрала прядь волос со лба и отвлеклась от прополки грядок с зеленью.

И как только она увидела Рейгаля, по-звериному припала к земле, зарычала и бросилась на него с места. Хитрый ворон просто перелетел на крышу дома и теперь дразнил ее, отбивая небольшие куски от черепицы, которые тут же бросал вниз.

— Шейла, радость моя, как ты здесь оказалась?

— Пошел вон! Вздумаешь заговорить с Диланом — выдеру все перья и набью ими подушку, которую положат под твою голову в гробу! Исчезни, пока жив!

— Ой-ой-ой, как страшно! — он важно дошел до флюгера в виде воющего на луну волка и примерился отковырять у того блестящее навершие. — А сама-то как, разговариваешь с Диланом? Нормально получается в глаза смотреть?

Шейла зарычала, подняла с земли увесистый камень и запустила им в Рейгаля, выбив солидный кусок черепицы, ворон же легко перелетел в другое место и растопырил крылья.

— Давай еще, сейчас точно попадешь!

Следующие три камня пролетели мимо, а последний почти задел Рея, но тот продолжал дразнить Шейлу, бесившуюся от собственного бессилия.

— Что здесь происходит? — из дома вышел высокий светловолосый мужчина с простоватым и добродушным лицом. Он держал на руках годовалого малыша, перемазанного в каше с ног до головы. — Рей? Мы думали, ты умер!

— Уходи в дом, Дилан, сейчас я достану свой арбалет и исправлю это!

— Нет, — в его ответе не было грубости или твердости, но женщина стукнула по углу дома и завопила, как от сильной боли, выражая свой гнев. — Мы простили Рейгаля и оставили наши разногласия в прошлом!

— Мы простили мертвого Рейгаля! — прошипела Шейла. — Ты говорил, что он был на последнем издыхании, когда попал в Хельктор! Нужно быть полностью больной, чтобы злиться на покойника, поэтому я и согласилась с тобой. И погляди! Проходимец Флинн жив, здоров и пришел снова разрушить нашу жизнь!

— В тот раз мы вдвоем постарались, детка, хе-хе!

Дилан смерил Рейгаля взглядом, затем подал руку Шейле и кивнул мне.

— Поговорим в доме, у соседей уже достаточно поводов для сплетен.

По сравнению с особняком семейства Марвейн жилище Макфи было крохотным: небольшая кухонька с выходом на террасу, гостиная, две спальни и еще одна комната на втором этаже. Зато здесь было чисто, пахло молоком и свежим хлебом.

Перейти на страницу:

Похожие книги