Когда мы вернулись к дереву, мы обошли массивный ствол сзади, где, по мнению Пиппина, была завеса между мирами.

— Я понятия не имею, сработает ли это, но на всякий случай все возьмёмся за руки, — поглядев на их растерянные взгляды, я добавила: — В цепочку. Пиппин, держи меня за ухо.

Я протянула Мэгги левую руку. Кольцо королевы было на правой, и я хотела вести этой рукой.

Как только Лиам и Грим присоединились к цепочке, я дотронулась до ствола, на который указал Пиппин. Кора на мгновение замерцала, а затем появилось зеркало. Шагнув обратно из зазеркалья, я крепко ухватилась Мэгги. Все должны были вернуться вместе со мной.

Мгновение спустя мы впятером стояли в таверне «Ведьмино Зеркало». Пиппин завопил и спрыгнул с моего плеча, выбегая из тёмной таверны.

— Большое вам спасибо, что пошли со мной.

— Эх, я же тебе говорила. Нам заплатили.

Мэгги взяла свой телефон. Она оставила его на стойке бара. Постучав по экрану, она сказала:

— Два дня, — она взглянула на Лиама и Грима. — Гораздо лучше, чем мы ожидали.

— Я думал, как минимум, месяц, — проворчал Грим.

— Да, — Мэгги ухмыльнулась. — Минимум. Итак, — сказала она, снова постукивая по экрану, — телефон почти мёртв, но заряда должно быть достаточно, чтобы вызвать пикап.

Пока Мэгги звонила Дейву, я зашла за барную стойку посмотреть, не осталось ли там чего-нибудь после того, как Эбигейл и её демон разгромили заведение. Бутылки были разбиты, но линии отвода, казалось, всё ещё работали. Я нашла кружку в шкафчике и налила Гриму мёд, отодвинув её в конец бара, где не было табуретов. Он протянул руку, схватил кружку и осушил её одним глотком. Он выпил добавку немного медленнее.

Я порылась в холодильнике бара и нашла бутылку шампанского. Наше дальнейшее существование казалось поводом для празднования. Я вытащила пробку и наполнила сколотую кофейную чашку, помятый стакан и рюмку для Лиама, Мэгги и себя. Мы втроём чокнулись ёмкостями — Грима это не беспокоило — и тоже осушили свои.

На нашей второй чашке, третьей Грима, тяжёлые шаги пересекли двор снаружи. Мускулистое тело Дейва заполнило дверной проём. Когда он прошествовал через бар, пристально глядя на Мэгги, мне пришлось отвести взгляд. Мгновение спустя она была в его объятиях, а он продолжал вести её обратно в холл, скрываясь из виду. Я налила Лиаму и себе ещё по чашке, предполагая, что у нас есть немного времени.

Позже, когда Дейв высадил меня перед ноктюрном, было уже далеко за полночь. Это было лучшее время для вампиров, но дом показался мне пустым. У ворот был только один охранник, который неохотно открыл их после того, как смотрел на меня целых пять секунд. Мудак.

Проходя через парадную дверь, я потянулась к Клайву, но не нашла его. Однако я нашла Годфри. Он сидел в кабинете Клайва, положив ноги на стол, и играл на своём телефоне.

— И Амелия действительно думала, что тебе нужен свой собственный город.

Я покачала головой, когда вошла, вспомнив уловку, использованную в Новом Орлеане, чтобы заставить Годфри предать Клайва.

Годфри ухмыльнулся и вскочил.

— Слава Богу. С тех пор, как тебя не было, здесь все зевали, а его высочество был в отвратительном настроении, — он удивил меня, притянув в объятия. — Как ты так быстро вернулась? Клайв думал, что тебя, вероятно, не будет несколько недель.

— Королева сжалилась надо мной и дала нам доступ к кратчайшему пути.

Я уронила рюкзак, а затем вспомнила изящную резьбу, которую я должна была подарить Глориане. Опустившись на колени, я расстегнула рюкзак и зарылась в мягкие футболки в поисках нефритового подарка. Я вытащила ткань, в которую завернула его, но она была пуста. Что-то упало на ковёр. Это была сложенная записка из белого льняного пергамента. Там было написано: «Прекрасно. Спасибо».

Покачав головой, я сунула записку в карман. Не каждый день сама Королева дарит тебе карточку с благодарностью.

— Так где же Клайв и Рассел?

— Вечеринка по случаю твоей помолвки.

— Сегодня вечером?

Я схватила рюкзак и побежала к двери.

— О, солнышко, — позвал Годфри.

Резко остановившись в коридоре, я снова сунула голову внутрь.

— Ты уже там, помнишь?

Подняв брови, он откинулся назад на стойку и стал ждать, пока я найду решение.

— Это вечеринка-маскарад, верно? — когда он кивнул, я продолжила: — Итак, я наряжаюсь, надеваю маску, проскальзываю внутрь и беру управление на себя. Мы можем притвориться, что я валяю дурака, и мне нужно было сменить костюм.

— Притворяться?

Он наклонил голову, размышляя.

— Ха-ха. Так кто же играет меня?

Мне не пришло в голову спросить об этом раньше.

— Поскольку ты единственная оборотень-колдунья в округе, нам пришлось импровизировать. Медуза подумала, что это будет кайф, так что… — он пожал плечами. — Она одета в твою одежду и держится ближе к Клайву, чтобы спутать запахи. Давай посмотрим правде в глаза: большинство из них понятия не имеют, как пахнет горгона, поэтому мы подумали, что это может сработать. Конечно, есть более чем хороший шанс, что всё сверхъестественное сообщество к этому моменту считает, что ты совершенно пьяна.

Здорово.

— Но она ниже ростом и лучше сложена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэм Куинн

Похожие книги