Обернувшись вокруг её вампирского разума, я нашла слабое место и проскользнула внутрь. Когда пронзила боль, я ахнула, а потом Клайв успокоил её. У меня получалось всё лучше, но всё равно казалось, что я иду по минному полю.

Посетив воспоминания о том, как она питалась этим бедным оборотнем, я приготовилась к ужасу и вместо этого нашла Клайва. Он был намного моложе, может быть, подростком. Сердце Летиции бешено колотилось. Она сидела на лошади и была в ужасе. Мать ругала её за страх, посылала в деревню с поручением, заставляла ездить верхом на строптивом гнедом отца. Лошадь несколько раз пыталась укусить её. Она ненавидела это.

Она потеряла контроль и закричала, когда лошадь понеслась вниз по тропинке, стремглав направившись к скалистому выступу скал. Она знала, что она собирается сбросить её, знала это всем своим существом. И тут из-за деревьев вышел красивый молодой человек, бросил косу и побежал им наперерез.

Он встал прямо перед двигающейся лошадью, протянул руку и крикнул: «Хо!» Лошадь дрогнула по его команде, замедлилась, пританцовывая то в одну, то в другую сторону. Молодой Клайв шагнул вперёд и взял поводья, что-то тихо бормоча взволнованной лошади.

Как только лошадь, наконец, успокоилась и выдохнула, Клайв наклонился и прижался щекой к лошади. Он кивнул пораженной Летиции, уставившейся на него широко раскрытыми глазами.

— Всё в порядке, мисс?

— Я ненавижу эту лошадь, — пропищала она.

— Да, и я рискну предположить, что она это знает.

Он похлопал лошадь по шее.

— Она немного великовата для вас. Ваши родители знают, что вы взяли этого зверя?

— Меня послали в деревню.

Всё ещё в ужасе от лошади, на которой она ехала, Летиция смотрела только на Клайва.

— Что ж, тогда это к счастью. Я сам направлялся туда. Я пойду с вами обоими.

Летиция оглянулась на опушку леса, где его брошенная коса блестела на солнце, и с благодарностью притворилась, что поверила ему.

Воспоминание потемнело, и я двинулась вперёд, соскальзывая в другое.

Клайв теперь был старше. Молодым человеком. Он управлял плугом, запряженным волами. Его туника свисала с талии, пот блестел на напряжённых мышцах. Не то чтобы я не наслаждалась видом, но почему я была здесь? Оглядевшись, я обнаружила Летицию, съёжившуюся за деревьями на краю поля, которое вспахивал Клайв.

Она тоже была старше, возможно, среднего подросткового возраста. На её лице виднелись следы недавнего избиения, покрасневшая щека, подбитые глаза.

Девушка, моложе Клайва, подошла к нему с какой-то сумкой в руках. Она осторожно ступала по бороздам в почве. Увидев её, он позвал волов и остановился, задрав тунику и вытирая пот со лба.

— Пожалуйста, позволь мне помочь тебе. Теперь, когда папы нет, это слишком много для одного.

Она протянула ему мешочек, и он перевернул его, жадно выпив, а затем вылил немного себе на голову.

Возвращая его обратно, он сказал:

— Нет, Элсвит. Если у нас будет хороший сезон, возможно, мы сможем поправить дело.

— По крайней мере, отдохни от этого солнца. Обед готов.

Клайв поднял глаза, отмечая солнце в небе.

— В конце борозды я поем и дам волам отдохнуть. Мне нужно закончить поле до наступления темноты, если мы питаем хоть какую-то надежду собрать урожай вовремя.

— Да.

Элсвит выглядела грустной, когда повернулась, чтобы уйти.

— Эй, ты собрала ягоды для меня? Я мечтал о них с мёдом.

Обернувшись, она улыбнулась.

— Тебе просто придётся подождать и увидеть, не так ли? Горшок очень ароматный. Это достаточно наполнит твой желудок. Что касается ягод…

Она повернулась обратно к маленькой приземистой хижине, пружинисто ступая.

Ухмыляясь, Клайв позвал волов и снова принялся за тяжёлую работу. Летиция вздохнула, наблюдая за ним.

И воспоминание потемнело. Пытаясь проследить за синаптическими импульсами, я прыгнула в другое воспоминание по тому же нейронному пути.

— Мертвы! — мать Летиции, Алдит, завизжала. — Они мертвы!

Летиция забилась в угол, счастливая, что жестокие мужчины, которые на повседневной основе избивали её, исчезли.

— Это был тот лжец, который обвинил твоего отца и братьев в том, что они связались с его шлюхой-сестрой. Я знаю, что это был он. Ферма заброшена. Вероятно, это он сделал. Обвинил твоего бедного отца в его собственных порочных поступках.

— Он…

Добрый. Она хотела сказать «добрый», но сдержалась, увидев выражение глаз матери.

— Он что?

Прищурив глаза, её мать ждала ответ.

— Ушел. Уже почти год.

Летиция пальцами теребила края фартука.

— И откуда ты это знаешь?

Алдит посмотрела на свою дочь по-другому, как будто только что осознала, что она действительно может что-то знать.

— Я время от времени видела его в городе. После того, как его сестра умерла, а мать заболела.

— Откуда ты можешь что-то знать о нём? Их ферма находится в нескольких милях отсюда.

Расчёт замедлил её слова.

— Сплетни. Ройс положила на него глаз.

Летиция пожала плечами, надеясь, что мать снова начнёт её игнорировать.

— Шлюха, — выплюнула она, прежде чем начала расхаживать по комнате. — Я знаю, что это был он. Он пожалеет, что не держал свой лживый рот на замке, когда я с ним закончу.

ГЛАВА 31

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэм Куинн

Похожие книги