Человек под плащом застонал и медленно приподнялся на руках. Потом сел. Карвен поразился тому, как быстро он пришел в себя после такого удара. Он сам еще с полчаса бы валялся. Сильная рука ухватила шпагу, и незнакомец одним гибким движением поднялся на ноги. Его глаза с яростью уставились на Карвена, и тот мигом пожалел, что при нем нет его собственной шпаги. Впрочем, глаза незнакомца тоже отметили этот факт, бесцеремонно и быстро обшарив Карвена с ног до головы. Породистое лицо приняло презрительное выражение, а в руках появилась плеть.

— Не знаю, кто ты такой, но я тебя отучу подымать руку на высокородных, — процедил вельможа, делая замах.

Толчок в плечо — и принц выскочил вперед, закрывая собой Карвена.

— Это мой гость! — звонким злым голосом отчеканил он. — А вы… можете попробовать ударить меня.

Мгновение незнакомец оставался с занесенной для удара плетью. Стоял, тяжело и гневно дыша, переводя взгляд с одного на другого. Затем с досадой свернул плеть и заткнул за пояс.

— Вашему высочеству следует лучше выбирать… для себя друзей, — выговорил он. — Прошу меня извинить.

И низко поклонился. После чего развернулся и направился прочь.

— Как ты его бросил! — восхитился принц.

— Я нечаянно, — покаянно отозвался Карвен. — Я просто сообразить не успел!

— Ничего, так ему и надо, — отмахнулся принц. — А то он вообще скоро людей вокруг себя видеть не будет!

— А… кто это? — тихо спросил Карвен.

— Граф Крэтторн. Одна из тех увешанных драгоценностями и верностью Ирнии особей, о которых я говорил. Впрочем… пойдем–ка в библиотеку, как и собирались. Тут не лучшее место для разговоров.

— Ага, — растерянно кивнул Карвен.

Кажется, прямо сейчас его не казнят. Может, и потом не тронут. Принцу граф не нравится, принц за Карвена заступится. Уже заступился. Вот только… очень уж пристально его этот самый граф разглядывал. Наверняка ведь запомнил. И если Карвен ненароком попадется ему на глаза, да еще и сам по себе, без принца… Плетей он тогда точно отведает, а то и чего похуже плетей… Это принцу хорошо говорить: мол, так этому графу и надо. На него небось граф руки не подымет.

Карвен вздохнул.

Понадеяться, что граф не станет запоминать всяких там путающихся у него под ногами ничтожеств? Не выйдет. Принц назвал его гостем. А гость принца не может быть ничтожеством. Принц, он, конечно, не со зла, он его защитить таким образом пытался. Но… раз Карвен — гость принца, значит, он если и не равен графу, то около того. А тогда получается… тогда получается, что он, сам того не желая, бросил графу вызов. И Крэтторн этого, разумеется, не забудет. И не преминет ответить, как графу и положено. Вот и выходит, что Карвен обрел первого в своей жизни врага. Да еще такого, который Карвена очень даже может тронуть, а Карвену его трогать нипочем нельзя. Или все–таки можно?

Как только за ним и принцем закрылась дверь библиотеки, Карвен изложил Ильтару свои путаные размышления.

— Нет, — покачал головой Ильтар. — Первым ты к нему не лезь. Не стоит. А вот если он к тебе полезет… приложи его еще раз об стену. Отец наверняка выскажет тебе порицание, заявит, что его люди не должны бросаться друг на друга, и все такое… а на самом деле будет доволен. Он бы и сам с охотой это проделал, но королю нельзя…

— А я–то думал, королю можно все, чего ему хочется, — пошутил Карвен.

— А это всем так почему–то кажется, — усмехнулся Ильтар. — Даже тем, которые с рождения у подножья трона толкутся. На самом же деле королю нельзя почти все, чего ему хочется.

— Так кто он все–таки, этот граф? — спросил Карвен.

— Один из тех, чьи владения почти граничат с Вирдисом, — ответил Ильтар. — Почти, но не совсем. Его земли та война как раз обошла стороной. Должен сказать, он неплохо нажился на ней. И ему наплевать, что остальная Ирния на ней потеряла. Он считает — это лишь оттого, что он один умеет хватать удачу за горло, а все остальные раззявы. Он хочет, чтобы мы еще раз ввязались в войну. Чтобы первыми напали на Вирдис, раз там у них сейчас бог знает что творится. Отец уже несколько раз с ним спорил по этому поводу.

— Но разве король не может попросту запретить? — поразился Карвен.

— Он и запрещает. Но граф Крэтторн изыскивает новые аргументы. И новые поводы вернуться к этой теме. И он не одинок, у него хватает влиятельных союзников, так что… с ним приходится считаться. А земли у него столько, что не на графство, на герцогство тянет. И замки. Добротные, укрепленные…

— Понятно, — угрюмо пробурчал Карвен.

— Что тебе понятно?

— Какого тигра я за хвост ухватил, — вздохнул Карвен.

— Еще какого, — кивнул принц.

— И какого дурака свалял.

— А что ты мог сделать? Это не ты на него, это он на тебя налетел. Словно ты мог успеть подумать!

— Должен был успеть, — проворчал Карвен. — Но знаешь…

Он на мгновение задумался, не зная, как сказать, как передать то, что ему вдруг подумалось, вдруг открылось, словно неведомая и непреложная истина, подслушанная ненароком в чьей–то чужой, более мудрой голове.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Ирния и Вирдис

Похожие книги